Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 182
Перейти на страницу:
дымом.

Тут он услышал негромкий стон. Разумеется, это — Коралл! Бинк стал судорожно пробираться на звук и вдруг увидел Перл, зажатую в расщелине. На голове у нее была кровоточащая рана, но нимфа была живой! Он торопливо вытащил ее и перенес на более светлое место. Затем прислонил к скале и осторожно помассировал пальцами лицо.

Она пришла в сознание, пошевелилась.

— Не прикасайся, Бинк! Позволь мне спокойно умереть!

— Я... я убил всех остальных, — разрываясь от горя, проговорил он. — Пусть хоть ты...

— Ты хочешь сказать: пусть хоть я останусь живой и вернусь к своей работе?.. Но как я смогу делать ее без магии, ты подумал?

Она была какой-то странной, не похожей на себя прежнюю. Бинк сосредоточился и понял: от нее больше не-исходил никакой аромат.

— Ты не пахнешь...

— То была магия, — горестно вздохнула она. — Если я не умерла, то... то, выходит, жива? Но я в самом деле, хочу, чтобы ты позволил мне умереть...

— Позволить тебе умереть? Ни за что! Я...

Она посмотрела на него потускневшими глазами. Нимфа была прекрасна. Хотя по лицу и размазалась кровь, и оно заляпалось грязью.

— Магия кончилась, и ты больше не любишь меня...

— Но я все еще в долгу перед тобой. Я, по крайней мере, должен отвести тебя домой. — Бинк поискал глазами выход из колодца и не заметил ее загадочной реакции.

Они еще некоторое время покопались в обломках, но Волшебника так и не нашли. У Бинка все же стало чуть легче на душе — появилась надежда, что и Хамфри уцелел и успел выбраться наружу раньше его.

Бинк вгляделся в оставленный Демоном пролом.

— Через него нам не выбраться, — хмуро решил он. — Отвесная скала...

— Я знаю дорогу, — вдруг сказала Перл. — Без диггла она очень трудна. Но есть и естественные проходы... Ой! — Она неожиданно смолкла.

Перед ними появился монстр и загородил дорогу. Он напоминал дракона, только — бескрылого, не извергающего пламени. А более всего он походил на большую ногастую змею.

— Это — тоннельный дракон, — сказала Перл. — Кажется, так... Но чего-то в нем не хватает.

— Магии не хватает, — вздохнув, отозвался Бинк. — Он превратился в манденийское существо, только еще не понял этого.

— Ты хочешь сказать, что и я превратилась в манденийскую женщину? — Она, как ни странно, не была особенно огорчена.

— Возможно... Скорее всего... Между прочим, не так уж велика и разница между нимфой и...

— Обычно эти драконы не беспокоят людей, — с непонятной тревогой перебила она. — Они — очень робкие существа...

О, нимфа-утешительница! Бинк положил руку на меч.

— Тут, видимо, особый случай.

Ногастый змей, разумеется, напал, широко разинув пасть. Хоть он и был невелик в сравнении с летающим драконом (ему, тоннельному монстру, приходилось ведь протискиваться сквозь узкие проходы и ущелья в горах), но все-таки обладал внушительными размерами. Голова его была больше, чем у Бинка, а гибкое тело пульсировало от мощи. В тесном проходе Бинк не мог свободно действовать мечом, и поэтому выставил его перед собой.

Змей ухватился зубами за лезвие. Что ж! — сейчас зачарованное оружие располосует его челюсть. Но челюсти сомкнулись, рывок... и меч выскочил из руки Бинка.

Волей-неволей пришлось вспомнить: магия-то исчезла, и, стало быть, чары меча тоже пропали. Теперь Бинку во всем придется рассчитывать исключительно на собственные силы.

Змей отшвырнул меч и снова разинул пасть. На его нижней губе виднелась кровь — лезвие все же хоть немного, но сработало. Зато теперь Бинк стоял перед этим невиданным монстром с голыми руками.

Прыжок змея вынудил Бинка отскочить назад. Промахнувшись, существо врезалось головой в стену и на секунду замерло, оглушенное. Не теряя времени, Бинк с размаху наступил ему на шею и изо всей силы ударил по темени кулаком. Змей стукнулся об пол и яростно зашипел. Бинк мощно придавил его к земле. Тот попытался освободиться, его когти заскребли камень, но Бинк не отступил.

— Меч! — гаркнул он.

Нимфа торопливо схватила меч и протянула клинком вперед. Бинк заметил это в последний момент, уже ухватившись за острое лезвие и слегка порезавшись. От неожиданности и боли он потерял равновесие и чуть не упустил противника.

— Другим концом! — в сердцах крикнул он.

— Ой! — Она была искренне удивлена, что, оказывается, не все равно, как подать меч — клинком или рукояткой, и как им пользоваться — она совершенно не разбиралась в таких тонкостях. Она тут же, осторожно взявшись за лезвие, подала меч рукояткой.

Этой заминки было достаточно, чтобы змей вывернулся и оказался на свободе. Бинк отпрянул, держа меч наготове.

Но дракон, очевидно, решил, что с него достаточно таких забав; он, извиваясь, неуклюже попятился и проворно юркнул в боковую дыру.

— О, какой ты отважный! — воскликнула Перл.

— Да уж... Оказался настолько размазней, что позволил разоружить себя, — проворчал Бинк.

Чего уж там — об этом поединке он не будет вспоминать с гордостью; сплошная неловкость, нескладность... никакой элегантности! Разве это боец?

— Давай-ка, — сказал он, — уйдем отсюда. Пока я не натворил чего-нибудь похлеще... Я увел тебя из дому — я и доставлю назад. В целости и сохранности. А потом... потом мне надо будет уйти. Так, Перл, будет справедливо.

— Да... справедливо, — тихо повторила она.

— Ну что грустишь?.. Что-то не так?

— Что я стану делать без магии? — Она вспыхнула. — Ведь все, решительно все вышло из строя, ничто уже не в состоянии работать...

— Ты, безусловно, права... Я поломал весь твой образ жизни... Знаешь что, идем со мной наверх!

Она просияла. Но почти сразу же, как будто что-то сообразив, нахмурилась и опустила голову.

— Нет... Ничего не получится...

— Успокойся. Зелье больше все равно не действует, а значит — я уже не люблю тебя и не стану приставать... Ты можешь поселиться в какой-нибудь деревне, а то и найти работу в королевском дворце... Согласен: жить без магии не особо приятно. Но все же, Перл, среди людей тебе будет лучше, чем здесь, одной совсем. — Угрюмым взглядом он оглядел стены пещеры.

Они пошли дальше. Выбравшись из мрачного подземелья, где обитал Демон, они оказались в лабиринте пещер, в котором Перл прекрасно ориентировалась и уже уверенно шла вперед, хоть и извилистой дорогой, зато правильной.

За пределами

1 ... 115 116 117 ... 182
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн"