Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Линия крови - Джеймс Роллинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Линия крови - Джеймс Роллинс

748
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линия крови - Джеймс Роллинс полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 128
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

Грей торопливо собрал мину. Дверь из закаленного стекла музейными экспонатами не разбить. Он прилепил пластиковую взрывчатку к левой створке, с обратной стороны выгравированного креста, и предупредил Ганта:

— Отойдите.

Передатчик Роберт ему уже отдал. И вот оба они спрятались за выставочными шкафами, и Грей нажал на кнопку. В замкнутом пространстве по барабанным перепонкам ударило так, что мало не показалось. Грей закашлялся от едкого дыма, поднял Роберта на ноги, помахал перед ним рукой. Затем увидел, что дверь из закаленного стекла разнесло вдребезги, превратив ее в груду синевато-белой крошки.

Оба практически оглохли, так что Пирсу пришлось кричать, чтобы слышать собственный голос:

— Пошли отсюда!

Он с сожалением оглянулся на исторические сокровища, которым предстояло погибнуть. Взгляд его остановился на Бачал Изу, посохе Христа, — но тот хранился под пуленепробиваемым стеклом. И у Грея не было ни времени, ни сил, чтобы спасти его.

С тяжелым сердцем он смирился с тем, что посох придется оставить.

Роберт едва стоял — ноги подкашивались, — но позволил себя увести. Вызвал лифт, набрав код, приложил ладонь к сканеру. Пока они ждали, Гант смотрел на задымленный музейный зал.

— Может, мне следовало умереть. После всего, что я натворил…

Грей понимал: надо как-то подбодрить своего спутника.

— Роберт, я должен вам кое-что сказать. Насчет вашего брата, Джимми, и его дочери, Аманды.

— Сказать что? — у Роберта перехватило дыхание.

— Они оба живы.

Роберт дернулся, резко повернулся к нему.

— Что?

Пока спускалась кабина и открывались двери, Грей в общих чертах обрисовал ситуацию.

— Так что теперь надо подумать о сыне Аманды. Вы упомянули, что он здесь.

Роберт насупился. Кабина уже шла вверх.

— Был здесь, но его снова похитили.

На этот раз Грей резко повернулся.

— Кто?

Роберт объяснил:

— Это сделала пленница. Врач. Женщина, засланная в нашу клинику по искусственному оплодотворению.

Грей схватил его за плечо и всмотрелся в глаза.

— Лиза Каммингс?

— Вы ее знаете?

— С ней была другая женщина?

— Да. Они обе находились в лабораторном комплексе, вместе с моим внучатым племянником. Но он в десяти милях отсюда. Мы не успеем даже связаться с ними.

Грей выругался. Его сердце заколотилось. Он отбросил Роберта к стене, сильнее, чем собирался.

— А женщина, с которой схватили меня? Сейхан? Ее тоже увезли в эту чертову лабораторию?

Брови Роберта взлетели: его удивила реакция Грея.

— Нет, — медленно ответил он. — Я… мы держим ее здесь.

Кабина остановилась, тяжелая сейфовая дверь открывалась целую вечность. Грей едва сдерживался, чтобы не начать молотить по ней кулаками; он тревожился за Сейхан и злился из-за того, что никак не может помочь Лизе и Кэт.

Наконец Грей и Роберт вылезли через щель из массивной бочки в винный погреб и поспешили к выходу. Они не знали мощности установленной термобарической бомбы. Вдруг она может не только выжечь подземные помещения, но и разрушить замок? Даже Роберт ничего не мог сказать по этому поводу. И Грею не хотелось выяснять это на собственной шкуре.

— Где Сейхан? — спросил он, готовый бежать ей на помощь.

— Вы заблудитесь. — Роберт прибавил шагу. — Я вам покажу. Но…

— Но что?

— После того как Петра заперла нас, — в голосе слышались страх и чувство вины, — думаю, она направилась к ней, чтобы убить ее.

ГЛАВА 39

4 июля, 14 часов 52 минуты

по восточному поясному времени

В воздухе над Голубым хребтом

— Семь минут до цели, — доложил пилот из кабины.

Пейнтер сидел в грузовом отсеке турбовинтового транспортного самолета «С-41А». Из Вашингтона они вылетели на реактивном самолете, потом пересели на этот, меньших размеров и более подходящий для десантирования или переброски войск. По существу, состоял он из кабины и грузового отсека.

Грузом в этом полете была команда Пейнтера.

Такер уже прикрепил Каина к себе специальной упряжью. Ковальски и Монк проверяли снаряжение друг друга. Пейнтер проверку уже закончил и сидел за ноутбуком, связанным через спутник со штаб-квартирой «Сигмы». На экране он видел поместье Гантов, которое снималось в режиме реального времени спутником разведки.

В ухе звучал голос Джейсона Картера:

— Директор, передаю новую запись. Мы зафиксировали движение в десяти милях от особняка. Раньше не обращали на него внимания, потому что сосредоточились на Берлоге. Но вам лучше на это взглянуть.

Особняк исчез с экрана, уступив место Континентальному водоразделу — изрезанной, гористой местности.

Кто это там?

Маленькая фигурка стояла у водопада, держала на руках какой-то сверток… нет, ребенка! Фигурка приближалась, увеличивалась, пока не осталось никаких сомнений.

— Лиза… — выдохнул Пейнтер.

— И я думаю, что вторая — Кэт, сэр. Примерно в четверти мили к юго-востоку.

Как только картинка вновь изменилась, Пейнтер подозвал Монка:

— Тебе надо это видеть.

Монк подошел. Теперь экран показывал женщину, бегущую по лесу. Кроны деревьев не позволяли различить детали. Не вызывало сомнений только одно: она направлялась к отвесному обрыву.

— Это моя жена, — в голосе Монка слышался испуг, но он держал себя в руках. — Никогда не смотрит, куда идет.

Джейсон заговорил вновь:

— На земле я улавливаю какое-то движение, но не могу разобрать, кто ее преследует.

Вновь послышался голос пилота:

— Мы в двух минутах от границы зоны запрета полетов. Я поворачиваю, чтобы мы могли пойти вдоль границы.

Пейнтер отдал ноутбук Монку и прошел в кабину.

— Новые планы. Летим прямо.

— Сэр, у нас нет разрешения.

— Возьму у президента, когда вернемся, — ответил Пейнтер. — Летим прямо и на малой высоте. Следуй по Континентальному водоразделу. Как только пересечем границу запретной зоны, открывай задний люк, мы будем прыгать.

Пейнтер вернулся в грузовой отсек.

Монк приподнял бровь.

— Почему у моей жены нет волос?

Джейсон заговорил в ухе Пейнтера, в голосе слышался испуг:

— Когда будете на земле?

— Десантируемся через шесть минут. На земле через семь или восемь.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

1 ... 115 116 117 ... 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Линия крови - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Линия крови - Джеймс Роллинс"