Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сильванские луны - Натанариэль Лиат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сильванские луны - Натанариэль Лиат

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сильванские луны - Натанариэль Лиат полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 145
Перейти на страницу:
class="p1">Танирэ прижал ладонь к белым губам.

– Ваш сын? – выговорил он, узнавая. – Нет, стойте, не может быть, он же-… Ох, Айду, он, наверное-… Проклятье!..

Женщина сверкнула глазами – так, что было видно даже в темноте.

– Зачем? – выдохнула она с болью. – Зачем было врать? Если бы ты не дал мне надежду!..

Тарни отступил на шаг и отвернулся. На его бледном лице ярко пылал след от пощёчины.

– Отпустите её, – негромко сказал он далёким, чужим голосом. – Вы что, не слышали? У неё только что умер ребёнок.

Лексий и Ларс переглянулись с сомнением, но подчинились. Женщина покачнулась, словно собираясь упасть ничком, закрыла лицо руками и с рыданиями бросилась прочь.

Когда она опрометью, с головой нырнула во тьму и исчезла, на какой-то миг стало очень тихо.

Не глядя на друзей, Танирэ поднял руки и принялся развязывать шнурок, стягивающий его волосы.

– Я что-то упустил, – тихо сказал он; тряхнул головой, и его пушистая светлая грива рассыпалась по плечам. – Слишком торопился и что-то недолечил, потому что не заметил. Всего-то и нужно было, что послушать ещё раз. Это заняло бы минуту. Вот только мне никуда не деться от мысли о том, что у кого-то этой минуты нет. Что, пока я сомневаюсь, рядом умирают…

Он говорил отрешённо, не им – в пустоту, а красивые, как у девушки, руки машинально скручивали золотистые волосы в жгут, чтобы снова завязать их хвостом. Некоторые вещи делаешь по инерции, просто потому, что привык. Потому, что иногда тебе нужен хоть какой-то якорь, чтобы вообще остаться в здравом уме…

– Я знаю, что всёх на свете не вылечить, – сказал Тарни. – Но не могу же я просто сказать себе: «ты сделал хоть что-то, хватит с них» и успокоиться. Клянусь, я намерен продолжать до са́мой-… пока могу. Я… знаю, что давно уже умер бы, если бы вы со мной не делились, хотя, пропасть побери, вам не кажется нечестным, что ни один из вас ни разу не спросил моего согласия?..

Ошеломлённые и подавленные, они слушали его молча. Жеребёнок покончил с причёской, провёл рукой по лицу.

– Но это всё слишком… просто слишком. Мне… сто тысяч раз говорили, что будет трудно… но я и представить себе не мог, насколько. Я н-не подписывался на войну и безумие. Я больше не-… Я так-… – он стиснул зубы и зябко обхватил себя руками. – Я просто мечтаю проснуться в школе и обнаружить, что через полчаса Бран ждёт меня на проверку по физике, к которой я не готов. Чтобы… всего этого не было. Просто не было. Я больше так не могу.

Что они трое могли ему сказать? Что вообще можно было сказать, чтобы стало легче? У них не было ни слов утешения, ни сил, чтобы утешать, и мир вокруг них был бесконечно пустым и холодным.

Так и не взглянув на остальных, Тарни тряхнул головой и пошёл прочь. Никто из старших не попытался его догнать. Они просто постояли ещё немножко и тоже разошлись – молча и поодиночке.

Лексий сбежал от костров, света и людей в безмолвие зимней ночи. Ветер гнал позёмку по гребням сугробов, открытое небо наваливалось безысходно чёрной громадой. Он зажмурился и запрокинул голову. Когда же всё это кончится…

– Ки-Рин!

Элиас стоял у него за спиной, поодаль, и не пытался подойти ближе.

– Не вздумай сломаться, – сказал он очень серьёзно. – Я знаю, паршиво, и, помяни моё слово, дальше будет только хуже, но ты всё равно не вздумай, слышишь?

Наверное, он был прав. Наверное, впереди и в самом деле не ждало ничего хорошего.

Лексий сделал глубокий вдох и выдохнул. Ты точно не доберёшься до конца этой войны, если не будешь сильным. Возьми себя в руки. Или хотя бы возьми руку, которую протягивает тебе этот человек.

Лексий заставил себя усмехнуться.

– Ещё чего! – фыркнул он. – Нет уж, только после тебя!

Элиас улыбнулся, щуря кошачьи глаза.

– Ну, в таком случае я за тебя спокоен.

Так или иначе, из этой игры им всё равно было не выйти.

Глава пятая: Тот берег

Половины сильванской армии почти успели объединиться, когда оттийцы спутали им все планы.

Шли первые декады весны – то, что на Земле было бы концом марта. Реки рано вскрылись, под копытами коней хлюпала снежная каша, и все знали, что, чем бы ни кончилась эта война, конец не за горами. Отступать ещё глубже сильване не хотели: Урсул оказался бы опасно близко. Оставалось только объединить силы и принять решающий бой – в конце концов, в глубине души каждый понимал, что ради него всё и затевалось. Стратеги Клавдия уже выбрали для битвы удобное место – поле у местечка под названием Партала. По расчётам, у сильван должно было хватить времени как следует закрепиться на удобных позициях. Регина не проводила дополнительных призывов; с подкреплениями, прибывшими из Оттии, её армия всё ещё превосходила сильванскую числом, но не настолько, чтобы из-за этого стоило отчаиваться. Никто не мог бы поручиться за исход этого сражения. Будущее качалось на весах мастерства стратегов, усталости бойцов, капризов весенней погоды – удачи, которая могла улыбнуться и одним, и другим…

А потом оттийцы, взявшиеся решительно ниоткуда, налетели на западное крыло сильванской армии, когда то снималось с ночёвки. Враг застал их врасплох, и потери были велики до смешного – по крайней мере, об этом говорили со всех сторон, и приходилось верить. Лексий ничего не видел своими глазами: в то утро он находился при тысяче хильена Каллио, бывшей далеко от других и примчавшейся на место только после того, как первая волна боя схлынула, и наступило затишье. Всю дорогу до поля битвы у Лексия в голове колотилась только одна мысль: как, пропасть побери, как это произошло?! Сильванские стратеги учли всё, что можно и что нельзя – так как же, ради всего святого, они умудрились проглядеть, что оттийцы на самом деле вдвое ближе, чем они думали?! Ведь не может же целая чёртова армия незаметно подкрасться к тебе по кустикам…

Если только у кого-то в ней не хватит сил её спрятать.

Как выяснилось, так оно и было. Это явно было дело рук волшебника, и врага в самом деле не замечали, пока он не оказался совсем близко, да и разведка какое-то время приносила неверные сведения. Кто-то фыркнул: «Так что же это, все сторожевые разъезды поголовно предали? Эпидемия какая-то!». Ему объяснили: нет, люди были заколдованы. Причём так искусно, что никто из сильванских магов

1 ... 115 116 117 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильванские луны - Натанариэль Лиат», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сильванские луны - Натанариэль Лиат"