Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Милость королей - Кен Лю 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милость королей - Кен Лю

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милость королей - Кен Лю полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 ... 155
Перейти на страницу:
поля новыми зерновыми – например таро, которое растет на Тан-Адю, – и они дают лучшие урожаи, чем местные сорта. Фермеры, которые начали их сеять, очень довольны результатами.

А еще Кого экспериментирует с новой, более простой системой налогов – хотя для меня она остается слишком сложной, – но, когда я говорил с ведущими торговцами Дайе и старейшинами из деревень, они сказали, что герцог Йелу настоящий гений. (Пришлось им напомнить, что куда больший гений я, потому что позволил Кого делать все, что он пожелает.)

Он также заручился доверием Киндо Мараны, который должен следить за каждым моим шагом. Для этого Кого Йелу отправился в маленькой скромной рыбачьей лодке на Руи за советом относительно налогов. Одному лишь Киджи известно, как они могут неделями обсуждать налоги, но теперь Марана перестал видеть в нас угрозу. Если раньше его корабли патрулировали наше побережье, пугая рыбаков, а воздушные корабли ежедневно облетали Дайе, что вызывало немалое оживление среди детей, то в последнее время он прекратил свои шпионские миссии.

Если говорить о новых гражданах для нашего королевства, дела идут не слишком успешно. Несмотря на то что Рин через нашу сеть шпионов на других островах – используя прежние связи с контрабандистами – распространил слух, что мы ищем способных людей, лишь немногие к нам приехали. Дасу слишком далекий и бедный остров, чтобы быть привлекательным.

Более того, каждый день кто-то из моих солдат дезертирует: одни скучают по дому, другие потому, что не видят здесь будущего. Одни крадут по ночам рыбачьи лодки и уплывают на Руи, где садятся на корабли и переправляются на Большой остров, другие присоединяются к пиратам на севере. Все это меня немного тревожит, но я постоянно повторяю, что это лишь временные неудачи. У Маты не хватает терпения, чтобы вникать в детали управления, а новые королевства Тиро уже начали спорить из-за границ, которые он нарисовал, и бороться друг с другом. Может, я себя обманываю, считая, что у меня все еще остается шанс сбежать из своей островной тюрьмы, но надежда – прекрасное блюдо, даже лучше, чем изысканная кухня Дасу.

Но главное – не беспокойся: я что-нибудь придумаю, обещаю.

Твой любящий муж».

«Куни, я должна попросить тебя перестать обращаться со мной как с нежным цветком, который необходимо защищать, и прекратить думать, что, кроме тебя, найти решение некому. Я полюбила тебя не только за то, что знала: однажды ты взлетишь очень высоко, – но и потому, что понимала: ты всегда будешь прислушиваться к моим советам и не пошлешь куда подальше, если буду совать свой нос куда не следует, как выражаются священники, отказывая женщинам в праве вникать в серьезные проблемы мужчин.

Уверена, что для тебя это не новость, но я решила больше не участвовать в приемах, которые устраивают аристократы Сарузы. Всякий раз я чувствую себя оскорбленной, к тому же у меня нет впечатления, что удается чего-то добиться. На последнем приеме – Мата прислал мне личное приглашение: вероятно, хотел оценить твои намерения, наблюдая за моим поведением, – какой-то граф из Гана сделал вид, что ему неизвестно, где находится Дасу, и назвал тебя „королем ловушки для омаров“. А другие гости рассмеялись, словно это было очень смешно. Мне же пришлось покинуть прием, чтобы не совершить какую-нибудь глупость. Сожалею, но твоя жена плохой дипломат – ради нас обоих, надеюсь, Рисана будет лучше с этим справляться, – а мое лицо никогда не сможет выражать то, чего я не чувствую.

Мне трудно оставаться здесь одной. Я надеялась, что моя семья помирится с нами, после того как вы с Матой стали знаменитыми, – и в самом деле, какие-то кузены и двоюродные деды, которых я никогда прежде не видела, стали писать мне письма, хотели нанести визиты, – но теперь все наши родственники оказывают давление на моих родителей, чтобы те не поддерживали отношения со мной, ведь им известно, что гегемон настроен против тебя. Мне кажется, я могла бы выцарапать глаза всем этим так называемым родственникам.

Сото остается моей верной спутницей, и дети ее очень любят. Несмотря на очевидный интерес к политике, она всячески избегает аристократов Сарузы и исчезает всякий раз, когда ко мне заходит кто-то из них под предлогом проведать нас и узнать, не нужно ли чего, хотя в действительности ищут повод для сплетен. Даже когда несколько дней назад меня навестил Мата – должна сказать, визит его получился неловким, – Сото спряталась на кухне и так оттуда и не вышла. Должно быть, в ее прошлом кроется какая-то тайна.

Я получаю огромное удовольствие от бесед с ней… и пусть я не госпожа Цзы, все же кое-что тебе скажу, муж мой: ты пренебрегаешь некоторыми вещами.

Помнится, ты говорил, что трудно найти и удержать надежных и способных мужчин, которые стали бы тебе служить. Но почему ты не думаешь о женщинах? Не забывай: сейчас твои позиции слабы и те, кто хочет быстро добиться успеха, будут делать ставки на гегемона и других королей Тиро. Мата верит в традиции и предпочитает следовать прежним канонам, так что те, кто не в силах соревноваться за его расположение – отчаявшиеся, бедняки или люди невысокого происхождения и без особого образования, – могут обратить свое внимание на тебя. У нас не принято искать таланты среди женщин, так почему бы тебе первым не попытать удачи?

Не стоит удивляться моим словам. Я не предлагаю тебе вывернуть наш мир наизнанку и сделать все, против чего предупреждают мудрецы из древних книг ано, однако подумай все же: возможно, ты упускаешь какой-то шанс.

И еще у меня есть новости об одном из твоих прежних соратников. Ты помнишь Пуму Йему, командира „Всадников ветра“? Он помог вам с Матой во время сражения при Дзуди, но Мата всегда его недолюбливал из-за его прошлого и решил не награждать, после того как забрал у тебя Пан. Более того, отправив в ссылку короля Туфи, он также лишил маркиза Йему титула, назначив командиром сотни. Йему так разозлился, что ушел из армии и снова подался в разбойники.

Вчера он тайно меня навестил: принес в подарок чудесный чай, который добыл, ограбив караван из Сарузы. Можешь себе такое представить? Замечательный воин вновь вышел на большую дорогу. Он заслужил большего. Я намекнула, что он мог бы снова служить тебе, и Йему заинтересовался.

Береги себя.

Твоя Джиа, уставшая, но счастливая».

«Моя любимая Джиа!

Воистину ты моя мудрая и лучшая половинка. Я рассказал Кого о твоих идеях, и он признал, что они выше всяких похвал. Сейчас мы пытаемся придумать, как привлечь к нам женщин со скрытыми талантами.

А твой рассказ о Пуме Йему заставил меня

1 ... 114 115 116 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милость королей - Кен Лю», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Милость королей - Кен Лю"