На корабле, на котором находились Стэн, Гилл и Джулия, по радио прокричал голос Поттера:
– Ничего, капитан, – ответил Мяковски. – Они сами навлекли на себя смерть. Я ничего не мог для них сделать. Вы в состоянии забрать нас отсюда, капитан?
– Мне кажется, я просто трачу свое драгоценное время, – проворчал Поттер. – Мне следовало бы давно стереть вас всех в порошок.
– Но тогда вы потеряете содержимое судна, – ответил Мяковски.
– Вы правы, но я всегда могу вернуться, когда все уляжется.
– У меня есть план получше, – сказал Стэн. – Он подойдет нам обоим.
– Поторопитесь мне его изложить. Мне не хочется оставлять свой корабль здесь.
– Это очень сложно объяснить по радио, но я думаю, что моя идея вам придется по душе, – сказал доктор. – Послушайте, у меня есть андроид, пострадавший в последней схватке. Я могу отправить его к вам. Он все вам объяснит.
– Не знаю, стоит ли мне даже обдумывать ваши слова, – размышлял вслух капитан.
– Я уверен, вас заинтересует мое предложение, – продолжал Мяковски, – и, в конце концов, это не займет много времени.
– Ладно, – согласился Поттер. – Отправляйте его ко мне. И я надеюсь, что это действительно того стоит. Иначе пеняйте на себя.
– Я в этом уверен, – убедил его Стэн.
– А как ваш андроид проберется через чужих? Ведь даже мои парни не смогли этого сделать.
– Современные технологии – прекрасная вещь, – уклончиво ответил Мяковски. – Он скоро будет, капитан. До связи.
71
– Джулия, вы слышите меня?
Веки девушки дрогнули, и боль исказила лицо. Ее бросило в дрожь, а затем она открыла глаза:
– О боже, где я? Я видела такой прекрасный сон, Гилл. Мне снилось озеро. Я была там однажды в детстве. Я помню поля весенних цветов, которые росли вокруг него. А еще там была гребная шлюпка. Я плыла в ней, а над водой свисали ивы. Гилл, это было так красиво!
– Я вам верю, – сказал андроид.
– А вам когда-нибудь снилось что-то подобное? – поинтересовалась Джулия.
– Нет, не снилось, – признался Гилл. – Мне не снятся сны.
– Что ж, тогда я дарю вам половину моего сна, – сонно сказала Джулия. – Озеро было не таким уж и маленьким, и оно мне не нужно целиком. А где Стэн?
– Он здесь и пытается спасти вас, – сообщил Гилл.
Джулия нахмурилась:
– Похоже, он совсем плох. Бедный Стэн, у него ведь были гениальные идеи. А вообще, я рада, что полетела сюда. Правда, знаете, Стэну недолго осталось.
– Знаю, – подтвердил андроид.
– Это просто ужасно. Он такой прекрасный человек. Но его загнали в угол и не оставили никакого шанса. Только этот. Правда, шансом это тоже сложно назвать.
– Согласен, – ответил Гилл.
– Ваша рука! Что случилось? – спросила Джулия, увидев повреждения.
– Попал в небольшую переделку.
– А вы выражаетесь как человек.
– Думаю, это заимствуется от окружающих, – сказал Гилл. – И это заключается не только в словах. Я чувствую…
– Вы чувствуете?
– Да, я ощущаю, что лучше стал понимать людей, – заявил андроид. – Интересно, правда?
– Да, – согласилась девушка. – С вами действительно все в порядке? У вас какое-то странное выражение лица.
– Со мной все в порядке, – ответил Гилл. – Просто, андроид тоже может не успеть…
Неожиданно в кабинете раздался голос Стэна:
– Гилл? Что вы делаете?
– Присматриваю за Джулией, сэр.
– Хорошо. Сейчас ей нужен отдых. Идите сюда. У меня к вам дело.
– Есть, доктор Мяковски.
Андроид повернулся к девушке:
– Джулия…
– В чем дело, Гилл?
– Постарайтесь не забывать меня, – сказал он, встал и ушел.
Стэн Мяковски съежился в командирском кресле. Какое-то время назад ему показалось, что боль прошла, но теперь все изменилось. Гилл заметил, что профессор сжимает кулаки, вонзая ногти в кожу, чтобы не упасть в обморок.
– А теперь сосредоточьтесь, – велел Стэн. – Забудьте на мгновение о Джулии. У меня для вас есть работа.
– Да, сэр.
– Вы пойдете на «Ланцет» к капитану Поттеру, чтобы заключить с ним договор.
– С какой целью, сэр?
– Ах да, – сообразил Стэн. – Переговоры обычно касаются какого-то предмета. Наши будут другими. В них его не будет.
– Что тогда я должен сделать, сэр?
– О, это я вам запросто скажу, – заявил Мяковски. – Я хочу, чтобы Поттер убрал отсюда свой корабль. В этом случае мы сможем сохранить судно, связаться с капитаном Хобаном и улететь домой с нашей добычей. Как вам мой план?
– Великолепно, сэр. Но я боюсь…
– И я тоже, – признался Мяковски. – Поттеру наш замысел явно будет не по душе. Поэтому я придумал кое-что еще. Подойдите сюда, мне нужно вас модифицировать.
– Модифицировать, сэр? – нерешительно переспросил андроид.
– Вы же слышали. Что с вами?
– Я не хочу менять представление о некоторых вещах.
Профессор посмотрел на Гилла, потом перевел взгляд на Джулию, отдыхающую с закрытыми глазами.
– Думаю, я вас понял. Вы решили стать человеком, не так ли?
– Не знаю, как это называется, но мне никогда не приходилось переживать ничего подобного.
– Я не собираюсь менять ваши человеческие эмоции. Они редкие и особенные, и даже у людей они не всегда проявляются, а у андроидов – никогда. Нет, Гилл, я всего лишь хочу модифицировать командную структуру и кое-что установить. Я сделаю так, чтобы вам стало проще сделать то, что вы должны будете сделать.