— Эдвард Уокер, — сказал я. — Вы Эдвард Лайнз Уокер.
Он повернулся так резко, что я даже не успел сделать шаг назад. Стрела, лежащая на туго натянутой тетиве, оказалась в десятке сантиметров от моего левого глаза.
— Откуда ты меня знаешь?
Я задумался. Рассказать ему, как его смерть и исчезновение его души запустили мое путешествие по миру безумия, привели к тому, что меня едва не убили, если не хуже, добрую дюжину раз, как в результате я попал в Ад? Я решил, что это подождет, пока я не пойму получше, какова здесь ситуация.
— Я знал вас, когда вы были живы, — ответил я. Это было не совсем верно, но я столько времени провел, изучая жизнь Эда Уокера, что и ложью это тоже не назовешь.
Он этим не удовлетворился, но я вежливо отказался отвечать на вопросы до тех пор, пока мы не придем туда, куда направляемся. Он пытался мне угрожать, слегка, но я видел, что он делает это не всерьез. Конечно, он бы меня пристрелил, если бы я попытался его обезоружить, может, даже если бы я попытался сбежать, но в душе он так и остался ученым и гуманистом, так что был не в состоянии разозлиться и убить меня, не раздумывая. В конце концов он сказал мне, чтобы я шел дальше, пусть и не слишком вежливо.
Наше путешествие продолжалось остаток дня, и я имел удовольствие наблюдать заход солнца в мире, в котором до этого не был. Хоть и был абсолютно уверен в обратном.
— Это же Земля, так? — спросил я.
— Бобби!
Клэренс, видимо, решил, что я пытаюсь перехитрить Уокера, и он явно не был уверен в нежелании этого человека убивать меня, в отличие от меня самого.
— Ага, так и есть, — ответил Уокер. — Похожа, по крайней мере. Земля без людей. Ни ферм, ни городов, ни плотин, ни каналов, ни дорог. Даже индейцев нет, которые бы перегораживали сетями реки, ловя лосося.
— Угу. Кажется, без нас все выглядит намного счастливее, а? — спросил я.
— Наверное, так, — ответил Уокер. — А теперь не болтаем, а то если кто-то услышит незнакомый голос, то может утыкать вас стрелами и случайно по мне попасть. Ненавижу такие случайности.
Я понял намек.
Мы шли вверх по тому, что могло бы быть оленьей тропой, через дубовую рощу, переходящую в нечто более северное и колдовское. Воздух наполнился острым запахом смолы, и мы оказались среди секвой и сосен, скрывших свет своими кронами. Я решил, что мы близки к цели, поскольку здесь можно было спрятать все, что потребуется, но все равно вздрогнул, когда услышал высокий голос с одного из деревьев.
— Стойте, или умрете.
— Это я, Шариф, — откликнулся Уокер. — У нас гости. Беги, скажи остальным.
— Сейчас!
Голос явно принадлежал мальчишке.
Спустя несколько секунд мы вышли на ровный участок. Из лесной темноты появились люди, одетые, как киношные пещерные люди, подобно Эду Уокеру, и быстро нас окружили. У них было самодельное оружие — дубины, копья и луки. Я постарался держать руки на виду и выглядеть безобидно. Клэренс вел себя так же, будто школьник в первый день в новой школе.
— Дайте им дорогу, — прозвучал из леса знакомый голос. Пленивший нас повел нас вперед, через расступающуюся толпу собравшихся поглазеть на нас. Через некоторое время я увидел толпу мужчин и женщин, собравшихся вокруг небольшого костра, огонь которого был почти скрыт камнями, которыми был обложен очаг. Посреди толпы, в лохмотьях от костюма, в котором я видел его в прошлый раз, поверх которого были наброшены шкуры, сидел Сэм.
— Это ты, Би? — окликнул он меня. — Эй, и мальчишка тут! А я уже начал думать, придете ли вы вообще… долго вас ждать пришлось.
— Я только что получил твое сообщение, — ответил я. — На самом деле, в моем лесу ты встречался со мной, когда, вчера? Так что не так уж долго. Ты в порядке, парень?
— Вчера, на Земле. Тут прошло изрядно больше времени.
Сэм рассмеялся, невесело.
— Ну, что думаешь про это место? Надеюсь, оно тебе понравилось, приятель, поскольку не думаю, что кому-нибудь из нас удастся отсюда выбраться.
ГЛАВА 43
ЕЩЕ ОДНА ЧУДНАЯ ЕРУНДА
— Ну, блин, Олли, — сказал я, когда мы уселись на камни, стоящие у костра, — прости за это.
— В твоем духе, Стэнли, — ответил он, качая головой в подражание Оливеру Харди. Обычно это меня смешило, типа того, даже когда мы оказывались в ужасных ситуациях, но мне не казалось, что сейчас оба мы были хоть сколько-то рады. Без разницы, сколько под мостом воды утекло с тех пор, как мы вместе, когда мост развалился.
Мы сидели молча, пытаясь согреть руки. Большая часть жителей Каиноса смотрели на нас встревоженно, будто нервные дети на взрослых, но потом начали расслабляться или, по крайней мере, уже не чувствовали себя в такой опасности. Конечно, они вовсе не дети. Даже Шариф, дозорный, выглядевший подростком, наверняка прожил полноценную жизнь, поскольку Волхвы принимали волонтерами в Каинос лишь взрослых с жизненным опытом, способных выбрать между бросанием монетки с Небесами и Адом и более интересной загробной жизнью. Вероятно, сейчас некоторые из них уже жалели об этом выборе. Оборванные, перевязанные, пионеры Третьего Пути больше походили на интернациональную команду беженцев, чем на величественные и добрые души, получившие заслуженную награду.
Почва под ногами была твердой, воздух был сухим и холодным, но, по крайней мере, эта версия Земли не пребывала в середине зимы. И хорошо, поскольку костра не хватило бы, чтобы поджарить несколько ломтиков бекона.
— Почему все так быстро испортилось? — наконец спросил я. — Сколько здесь времени прошло, с тех пор как я с тобой виделся?
— Наверное, порядка двух недель. Но все действительно произошло очень быстро. Сам-Знаешь-Кто появилась тут в тот же день, что и я. К счастью, большая часть была вдали от поселения, когда она пришла. Чувак, этот ангел не просто амбициозен или сложен — она безумна, по крайней мере, была такой, когда сюда явилась. Некоторые из наших боссов полные задницы, святее Папы Римского, что называется, но она… с ней действительно дело очень плохо.
— Профессор Густибус… — начал я и вдруг понял, что Сэм не знает, кто это. Еще один небольшой удар по нашей дружбе, поскольку в прежние времена Сэм знал все, что знал я, но теперь все стало по-другому, и началось это с того момента, как заварилась вся эта каша с Третьим Путем. — Этот парень, мой знакомый, типа исследователя, говорил, что она не такая, как все ангелы, поскольку раньше была богиней.
— Ага, и не самой добрейшей, — вяло сказал Сэм. — Она явилась сюда во всей красе и мощи.
Я удрученно покачал головой.
— Мы ведь так и не знаем, зачем она создала этот мир, зачем все это вообще. Зачем ей было идти на такую рискованную сделку? И что с этого имеет Элигор?
— Есть ли здесь что-то, что ей нужно? — вступил в разговор Клэренс.