Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт полная версия. Жанр: Романы / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114
Перейти на страницу:
Ричарда Хелмза.

169

Ближайший сосед Дугалда Тейлора по Бетезде, Мэриленд, Дейвид Хенри Барнетт будет осужден 8 января 1981 года и приговорен к восемнадцати годам тюремного заключения после признания своей вины в одном случае шпионажа. По его собственному признанию, Барнетт продал КГБ информацию о ХАБРИНКе – негласной операции ЦРУ по добыче технических данных советских вооружений. Маркус Хенри, однако, явно ошибается, называя Барнетта кротом: протоколы суда указывают на то, что в 1970 году он покинул ЦРУ, а его сделки с КГБ происходили в Джакарте, Индонезия, в 1976-м. См., напр., балтиморскую «Сан» от 9 января 1981 г.

170

Сьюзен цитирует загадочный набросок Франца Кафки «Посещение рудника» [цит. по пер. Р. Гальпериной. – Примеч. перев.]. Фенна передергивает от этого совпадения: обе миссис Фенвик Тёрнер раздельно с разбросом в полдня процитировали в своих целях одного из наших любимых авторов, чьи многочисленные строки – пробные камни наших повседневных бесед.

171

Иоанн, 8:32, цитирующий Иисуса, учащего в Храме. Проснувшись, Фенн признает, что, ввиду того что Иисус имел в виду «истину Божью в том виде, в каком я ей учу», а не незаинтересованную светскую истину, должным образом рассматриваемую университетами, Veritas vos liberabit Джонза Хопкинза тоже есть извращение Евангелия от Иоанна, пусть и безобидное. Слово свободный явно означает разное для Иисуса, Джонза Хопкинза и Джеймза Джизеса Энглтона, но сон Фенвика этих различий не учитывает.

172

Опубликован в «Никербокере», нью-йоркском ежемесячном журнале, № 13 (май 1839 г.).

173

Футбольная команда Университета штата Пенсильвания, названная в честь давно исчезнувших обитателей близлежащей горы, названной, в свою очередь, в честь легендарной, страдавшей от безнадежной любви и еще давнее исчезнувшей индейской девы.

174

Аугусто Пиночет, президент Чили после свержения и убийства Сальвадора Альенде Госсенса в 1973 году.

175

Призрак или дух Манфреда Тёрнера при этом опознании может ошибаться. «Эсмеральда» – не каботажное патрульное судно, а корабль регулярного чилийского военно-морского флота, вместе с «Лебу» и «Майпу» стоял на якоре у Вальпараисо и широко применялся для пыток сочувствующих Альенде после путча 1973 года. См., напр., «Отчет „Международной амнистии“ о пытках», с. 206, 207. Разумеется, не одно чилийское судно может называться «Эсмеральдой»: в Чесапикском заливе можно отыскать по десятку прогулочных яхт с именами «Песня ветра», «Скиталец зари», «Лунный гонщик», «Танец солнца» и тому подобными.

176

Хотя хорошо известный композитор и бывший дирижер оркестра Нью-Йоркской филармонии несколько раз публично высказывал свое неудовольствие официальным расследованием покушения на Президента Джона Кеннеди, сами мы не знаем, разделяет ли он точку зрения, приписанную ему здесь призраком Манфреда Тёрнера.

177

Пер. М. Немцова. М.: Эксмо, 2007. – Примеч. перев.

178

В «Пире» у Платона; ср. Кармен Б. Секлер по радиотелефону, с. 314 ранее.

179

Проектируемый проект Сьюзен: см. с. 369.

180

Так проделал француз Фредерик Бошен в 1979 году – туда и обратно.

181

Так проделал англичанин Билл Уотсон – туда и обратно, – сперва обойдя его в обе стороны на складном ялике, в 1962 году.

182

Чесапиком-Делавэром; Вирджинскими.

183

Устье Честера, пролив острова Кент, бухты Перспективная и Восточная, устье Уая, о. Уай.

184

Правила предупреждения столкновений судов в море – они же морские правила дорожного движения, по которым, если речь идет о двух судах, идущих своим ходом, положение «Поки» дает ему право прохода. Но ни Внутренние правила, ни Международные не регулируют встречи рукотворных судов и чудищ из глубин.

185

Возможно, она ошибается. Как бы там ни было, если только наш Залив не служит пристанищем более чем одному Чудовищу из Не Слишком Больших Глубин, Чесси и впрямь обогнет остров Кент, чтобы в следующий раз ее заметили в бухте Восточная 13 сентября 1980 года Труди и Коулмен Гатри, трезвые и разумные мэрилендцы из среднего класса на борту «Тупика», их шлюпа «Грампиан 26». Мисс Гатри, дочь морского биолога и умелая рисовальщица, опубликует в номере «Чесапик Бей Мэгэзин» за ноябрь 1980 года убедительные рисунки животного вместе с прозаичным отчетом об их близкой встрече. Также см. последующие отчеты м-ра Билла Бёртона в январском и мартовском номерах того же периодического издания за 1981 год.

186

Список видевших Чесси, обыкновенно считающихся трезвыми и отвечающими за свои слова, включает «сотрудника ЦРУ в отставке» по имени Доналд Кайкер на нижнем Потомаке в 1978 году.

187

Выше +32 °C. – Примеч. перев.

188

Тот самый, что мы должны были выпить и не выпили, когда замкнули круг на о. Уай.

189

Отсылка к Деян., 9:18. – Примеч. перев.

190

Один великолепный Чесапикского залива появится в номере «Нэшнл джиогрэфик» за октябрь 1980 года (том 158, номер 4). Мы тщетно будем изучать его, выискивая остров, у которого, по нашим прикидкам, побывали возле устья реки Йорк: небольшой облесенный островок возле косы Йорк или на ней, с освещенным молом и одной укромной бухточкой. Но драгоценного Какауэя на том снимке ЛЭНДСАТ тоже не отыскать.

191

Она имеет в виду преданный брак покойного русского американца В. Набокова (1899–1977), одного из литературных восторгов Сьюзен, и его замечательной жены Веры Евсеевны Слоним, еврейки, как и сама Сьюзен.

192

Фенвик имеет в виду буквально достаточный приток пресной воды, чтобы в ручей не заходили жгучие медузы; достаточно соленой, чтоб можно было наслаждаться устрицами, крабами, приливами.

193

Этот смысл излагается профессором Джоном Т. Ирвином из Университета Джонза Хопкинза в его книге «Американская иероглифика: символ египетских иероглифов в американском Возрождении» (Нью-Хейвен и Лондон: Изд-во Йельского университета, 1980), которую обладающая цепкой памятью Сьюзен теперь цитирует дословно.

194

Сьюзен.

Фенн.

1 ... 113 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт"