— Доброе утро, ваше высочество, — я сдержанно кивнула, едва не скрежеща зубами от того, как мне не хотелось ни разговаривать с ним, ни вообще находиться рядом.
От его слегка безумного взгляда становилось не по себе. Он смотрел настолько въедливо, словно разбирал меня на составляющие и каждую анализировал. Интересно, насколько хорошо он умеет считывать ауры? Ведь его претерпела большие изменения. Какие эффекты это могло за собой понести?
— Вот мы и встретились, так сказать, без лишних глаз, — Лоррен пошёл со мной рядом. — Мне уже начало казаться, что Ренельд прячет вас от меня… Да и вообще ото всех вокруг. Такая ценность…
— Моя ценность в ваших делах весьма сомнительна, — я огляделась, ещё надеясь, что вот-вот поблизости появится стража.
— Правда? А я вот думаю, что Ренельду без вас совсем никуда. В том плане, что вы его… вдохновляете. Никогда не видел его таким… вдохновлённым, полным энергии и решимости.
— К чему вы ведёте, ваше высочество?
— К тому, что я хочу, чтобы вы знали: я догадываюсь о вашем маленьком большом секрете. Я почти уверен, что под оболочкой нежной хрупкой женщины прячется просто-таки неисчерпаемый источник силы. Никто не смог бы переломить ару Ренельда. Для него естественно быть ленойром. Но я сделаю вид, что не знаю об этом.
— Вообще не понимаю, о чём вы говорите! — я приподняла брови. — Что за чушь вы несёте? Всё это только ваши домыслы.
Что ж, раз он желает играть в непонимание и отрицание того, что как-то связан с Собирателем, я тоже сострою недоумевающую мину. И пусть делает с ней, что хочет. В конце концов, может, так он выдаст себя?
— Потрясающе! — принц вдруг рассмеялся. У меня даже холодок по спине пробежал. — Нет, Ренельд определённо не ошибся с выбором жены.
Я покивала, наблюдая за ним.
— А вы? — прищурилась, когда он вновь посмотрел на меня. — Вы, кажется, изменили многим своим привязанностям. В силу обстоятельств я узнала многое из вашего прошлого. В Марбре, в заключении находится моя сестра. С которой вас связывали определённые отношения. Но что-то я не слышала, чтобы вы хоть как-то поинтересовались её судьбой. Да хотя бы по старой памяти.
Более того, поведение Лоррена казалось мне нарочито отстранённым по отношению к Оли. Как будто он всячески отрицал само её существование.
— Что ж, думаю, в нашем случае возвращаться к прошлому не лучшая затея. Когда я был моложе, то многое было проще. Если Оли ещё питает на мой счёт какие-то надежды, то самое время от них отказаться. Можете передать ей это.
Он безразлично пожал плечами. Тон его голоса мгновенно изменился, я даже поёжилась, как будто он проскрежетал гвоздём по стеклу — неприятно, неестественно и нарочито грубо. Словно хотел, чтобы я поверила: ему и правда всё равно. А может, просто я стала такой подозрительной?
Так сказать, месье дознаватель меня покусал.
Но, к счастью, столь неприятная тема заставила принца отказаться от продолжения разговора. Я едва не вприпрыжку бросилась к Ренельду в кабинет. Даже Тибера напугала: а он по-тихому решил вздремнуть в кресле, пока начальник не видит.
— Я только что встретилась с его высочеством, — выложила я мужу сходу.
Ренельд отложил в сторону накопитель, который они с Венсаном изготовили не в виде привычного кулона, а в форме рукояти кинжала — единственного оружия, которое можно было взять с собой на испытания. Да и то — воспользоваться им означало впасть в крайнюю степень отчаяния. Все, так сказать, “вопросы” нужно было решать с помощью магии.
Это и беспокоило.
Нам понадобился перераспределяющий энергию накопитель, который мягко и нежно, пополнял бы ауру Ренельда незаметно для других. Венсан позаботился о том, чтобы артефакт не фонил больше того заклинания, что было наложено на сам клинок.
— И что же он тебе сказал? — Ренельд устало потёр глаза.
А я, покосившись на острый кинжал с опаской, взялась размять его плечи. Скорее, чтобы самой слегка успокоиться после неприятного разговора.
— Намекнул, что знает о том, кто я такая и зачем тебе нужна.
— Не думал, что это для кого-то секрет, — усмехнулся месье саркастичный дознаватель. — Ты мне нужна, чтобы скрашивать вечера после долгого, наполненного тревогами рабочего дня. Лечить мою душу и…
— Ауру, — закончила я и неаккуратно сдавила пальцами каку-то мышку возле шеи Ренельда так, что он зашипел от боли.
— Это временно. В остальном — так, как я и сказал.
— Значит, считаешь, о его словах не стоит беспокоиться?
— Если бы он хотел выдать свои знания о… нас, он уже выдал бы. Но это почему-то ему не выгодно. Что только подтверждает мои подозрения о том, что он — Собиратель. Хоть проверка его ауры ничего не дала. Только показала, что та нестабильна. Однако без выраженной чужеродности. Арку перед состязаниями он пройдёт.
После короткого стука, в кабинет заглянул Тибер.
— Пора выезжать, ваша светлость. Мадам, — он взглянул на нас поочерёдно.
И я вздохнула, маясь от противоречивых желаний: того, чтобы всё то уже поскорее случилось, и чтобы не случалось совсем.
Мы поднялись в покои, ещё раз проверили собранные к поездке вещи, а особенно — все необходимые артефакты и записи, которые могли нам понадобиться. Внизу нас уже ждал экипаж, но пасмурное, сырое утро вкупе со всеми тревогами вовсе не добавляло желания выходить хотя бы на крыльцо.
Говорили, король с женой уже выехали, как и многие претенденты. Прямо перед нами со двора покатила карета с принцем Лорреном, которую сопровождала солидная стража — вовсе не для важности.
Ренельд взял меня за руку, помогая спуститься по скользким ступеням — и тут нас спешно догнал Тибер.
— Ваша светлость! — заверещал он, словно его прижгли горячей головнёй, и добавил уже чуть спокойнее: — Мадам… Вам только что привезли письмо. Очень срочное.
Я выхватила у него конверт и сразу вскрыла. Пробежалась взглядом по строчкам, затем ещё раз — гнев Первородных! Ну почему именно сейчас?!
— Похоже, мне нужно уехать в Эйл.
Ренельд уставился на меня с каким-то диковатым недоумением.