Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Не знаю.
– У нее светлые волосы, она очень красивая и выше меня ростом? Она умеет наводить чары? – уточнила Элли. – Она умеет гадать на картах Таро? Ты нашел ее в Нью-Йорке?
Глаза Гая округлились от удивления.
– Ты потише говори! Никакая она не колдунья. Но ты все правильно сказала, я нашел ее в этом самом городе в две тысячи восьмом году.
Настал черед Элли сделать круглые глаза.
* * *
Элли стояла у входа в свой дом на Парк-авеню.
Город нисколько не изменился. Парк-авеню была полна желтых такси и шикарных черных кабриолетов. Оглушительно гудели клаксоны. По тротуарам текли нескончаемые потоки прохожих. В центре улицы тянулись многочисленные клумбы с цветами. Тротуары выметены до блеска, нигде ни соринки.
Сегодня 21 сентября. Элли могла перенестись домой, выбрав для этого любое время, но в этой ситуации она сочла разумным сделать это через две недели после убийства Ройса Моффатом в Кэррике двадцать первого века. Хотя бы потому, что в пятнадцатом веке она ждала его возвращения ровно две недели.
Судьба Ройса была высечена в камне. Моффат должен быть лишить его жизни, и, очевидно, сделал это в тысяча четыреста тридцатом году.
Элли до сих пор отказывалась поверить в то, что Ройса нет в живых. Но что еще хуже, она была убеждена в том, что во второй раз послужила причиной его смерти. Не нырни она тогда назад в прошлое, движимая наивным желанием его спасти, ничего такого не произошло бы. Разве не так? И тогда Ройс прожил бы еще шестьсот лет.
Ее сердце взывало к нему, отказываясь примириться с его гибелью. Ее сердце будет ждать его вечно.
Ею завладела тоска. Она даже подумывала, а не прыгнуть ли ей в шестой век к Руари, но что будет, если она и там навлечет на него смерть? Впрочем, не пора ли, наконец, обрести благоразумие? Ройс мертв, ибо как еще объяснить его отсутствие? Она будет оплакивать его вечно, но ее место вовсе не в пятнадцатом столетии. Конечно, не там. Ее место в веке двадцать первом.
Отец и брат Алек, должно быть, сходят с ума, совершенно убитые ее внезапным исчезновением. И вот она стоит на Парк-авеню, не в силах сдвинуться с места, и смотрит на стеклянную входную дверь своего дома. Эйдан осторожно прикоснулся к ее локтю. Он настоял на том, что проводит ее домой.
– Может, мне стоит немного подождать тебя? – спросил он. – Чтобы ты убедилась, что с твоими родными все в порядке.
– Тебе не нужно ждать, – чуть охрипшим голосом ответила Элли и, повернувшись к нему, неожиданно крепко обняла, не выпуская из рук сверток с бесценным подарком, полученным от Ройса, – зеленым бархатным платьем. – Если Ройс вернется, ты придешь за мной?
– Конечно, – странно блеснув глазами, ответил Эйдан.
Элли поспешила отвернуться. Этот красавчик тоже переживает гибель Ройса. Как-то раз, когда Эйдан был уверен, что остался один, она заметила, что он плачет. Даже он не верил, что Ройс когда-нибудь вернется к ним.
Вытерев глаза, Элли смело шагнула к входной двери. Она попыталась улыбнуться швейцару, но это ей плохо удалось.
– Привет, Фредди!
Швейцар неожиданно загородил ей путь. Обычно он заигрывал с ней и всегда встречал ее нагловатой улыбкой.
– К кому вы, леди?
Это еще что такое, удивилась Элли.
– Ты шутишь? – произнесла она и попыталась пройти мимо него, однако тот схватил ее за руку.
– Послушайте, леди, – произнес швейцар совсем другими тоном. – Сюда нельзя посторонним. Кого вы хотели здесь увидеть?
Элли смерила его полным недоумения взглядом.
– Неужели я так сильно изменилась? – наконец смогла выговорить она. – Я здесь живу.
Взгляд швейцара сделался неприязненно-колючим, что не предвещало ничего хорошего. Такое выражение было хорошо знакомо жителям Нью-Йорка. Все понятно, он считает, что она сумасшедшая.
– Если вы не скажете, кого вы хотите видеть в этом доме, я не пропущу вас. Нужно, чтобы из названной квартиры позвонили и подтвердили, что ждут гостей.
Нет, это какое-то наваждение! Да что с ним случилось, с этим придурком Фредди?
– Я очень устала, и все это ничуть не смешно. – Фредди никогда не шутил. – Я здесь живу.
– Если только вы не переехали сюда сегодня, то вы здесь не живете. А новых жильцов в этом доме нет. Их здесь не было вот уже несколько лет.
Он не знает ее.
– Позвоните Уильяму и Алеку Монро! – в отчаянии вскрикнула Элли и оглянулась на Эйдана. Тот внимательно следил за их разговором. В чем дело? – беззвучно спросила она.
Эйдан пожал плечами.
– Вы шутите? – отозвался Фредди.
Прежде чем Элли успела что-либо сказать, она увидела брата. Алек направлялся через фойе к входной двери. Несмотря на охватившее ее замешательство, она была рада увидеть Алека. Сердце екнуло в предвкушении встречи. Фредди открыл дверь, и тотчас Элли бросилась Алеку на шею.
Тот удивленно посмотрел на нее, затем как-то странно улыбнулся.
– Разве мы знакомы? – Его вопрос застал Элли врасплох.
Она убрала руки и собралась было сказать, что вообще-то она его сестра, но что-то ее остановило. Алек тоже не узнал ее.
Черт, что происходит?
– Послушайте, вы только не обижайтесь на меня. Мы с вами, случайно, не встречались прошлым вечером в «Чиприани»?
Элли сделала глубокий вдох. С каких это пор родной брат не узнает ее? Что случилось, черт побери?
Она снова бросила взгляд на Эйдана. Тот предостерегающе покачал головой, но она не поняла, что он имеет в виду.
– Извините, я ошиблась, – поспешила сказать она, обращаясь к брату.
– Это вы меня извините, – улыбнулся обольстительной улыбкой Алек. – Не хотите выпить чего-нибудь?
– Как-нибудь в другой раз, – только и смогла ответить Элли.
Алек пожал плечами и направился к проезжей части улицы, чтобы поймать такси. Элли проводила его взглядом.
Фредди в подобострастном порыве бросился мимо нее, чтобы, опередив Алека, самому остановить для него машину.
Если Алек не узнает ее, размышляла тем временем Элли, если она не его сестра, то что все это значит? В ее памяти, на мгновение заслонив собой окружающий мир, всплыл образ Ройса.
Затем она услышала голос Эласед. Прими свою судьбу, дорогая!
Фредди вернулся на свой пост перед входом в дом.
– А что случилось с наследницей Монро? – дрожа, спросила Элли.
– Я сейчас позвоню в полицию, – вместо ответа пообещал Фредди. – Леди, вы чертовски хорошенькая, но с головой у вас не все в порядке! Нет никакой наследницы у Монро. У мистера Монро три сына.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119