Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Обрушилась шахта, погибли люди. Много людей. Если бы не он, я бы сейчас доживал свою старость за решёткой.
— Харрис, чем он сумел подкупить тебя? Ты же всего лишь коллекционер. Неужели пошёл на сделку ради какого-то старинного барахла?
— Ради старинного родового замка, который когда-то забрали у моего предка. Я долгое время не мог найти доказательства этому наглому воровству, но, благодаря ему, мне удалось восстановить потерянные данные. И теперь я могу вернуть наш замок!
— Так, ладно, — зашевелились мысли в голове. — С вами всё ясно. Вы продали свои души в обмен на то, что тебя он спас от разорения, — кивнул на Флэтчера, — тебя от тюрьмы, — указал на Смита, — а тебе помог вернуть фамильную ценность, аж целый замок. — Харрис кивнул в подтверждение, чем только разозлил. — Всё, что вы сейчас сказали, для меня не имеет никакой ценности! Зачем ему помогать вам? Какова ЕГО выгода? Чего он хочет? Я так и не понял, зачем вам потребовалось убивать Громыкина? Объясните мне!
— Это не мы! — выкрикнул Смит. — Перед нами стояла задача заполучить вашу компанию на наших условиях. И всё!
Нервный смешок вырвался наружу:
— Надо же! — И перевёл холодный, пронзительный взгляд на Флэтчера. — Они действительно не знают или покрывают тебя?
Непонимающие лица друзей обратились к Флэтчеру. Но тот не торопился отвечать. Задумчиво прошёл до статуи богини Венеры, постоял там немного и только потом решил ответить:
— Моя компания после аварии была полностью в долгах. Ты слишком молод, поэтому не знаешь, какого это, когда на старости лет постоянно кому-то должен. Кредитор в любой момент мог потребовать у меня оплату, а платить было не чем, всё моё имущество было заложено. Джозеф подал мне неплохую идею, как избавиться от долгов.
Слова прозвучали тихо, словно признание, что сильно насторожило и навело на неприятную догадку:
— Убить кредиторов?
Молчание послужило ответом.
— Любопытный способ. Странно, что твоя дочь не подкинула эту идею раньше Джозефа.
— Тогда-то я и узнал, что она… О роде её деятельности, — тяжело вздохнул, запоздало осуждая выбор покойной дочери. — Она работала на Джозефа уже много лет.
— О Господи! — послышался приглушенный вскрик Смита.
Все взгляды обратились к нему, а он обвиняюще смотрел на Флэтчера:
— Так это ты подослал его ко мне?!
— Ты просил помочь и я помог, — огрызнулся недовольно Флэтчер.
Новая догадка снова дала о себе знать:
— Неужели самые требовательные родственники погибших шахтеров тоже случайным образом исчезали? — спросил ухмылкой.
— Я не знал! — возмущённо замахал руками Смит. — Кого не устраивала сумма страхового возмещения, тем я доплатить из личного кармана, но были и такие, кто отказывался от денег и требовал, чтобы меня посадили… А потом… — злой взгляд стыдливо упёрся в пол.
— Здорово он вам помог решить ваши проблемы, — не сдержал усмешку. — Харрис, сдаётся мне, что ваш «благодетель» и тебя надурил каким-то образом. Расскажешь?
Харрис потупил взгляд и неторопливо заговорил:
— Насколько я знаю, нет. Единственное, он сказал, что я получу все документы, подтверждающие моё право на владение замком, только после того, как ваша компания войдёт в состав нашей. Без меня, Флэтчер и Смит не могут принимать какие-либо подобные решения, только втроём.
— А ты бумаги-то хоть видел? — По растерянному виду понял, что очередная догадка верна, и не удержал громкий смех. — Нельзя же быть такими наивными! А ещё меня называете молодым и глупым! — Перестал смеяться и осуждающе покачал головой. — А наша компания вам зачем? Какой ЕМУ прок от того, что мы войдём в состав Вашего холдинга?
— Чтобы впоследствии избавиться от вас, — пустым голосом ответил Флэтчер.
— Ну так избавиться от нас могла и твоя дочь, — пожал плечами. — Насколько я знаю, она тебе предлагала такой вариант. Почему же отказался? — хитро выгнул бровь в ожидании ответа. Но Флэтчер молчал. Тогда пришлось продолжить размышлять самому: — Хорошо. Я расскажу. Тебе вовсе не нужна компания Громыкина, верно? Это мелочь. Вам нужно всё! Вы с Джозефом и Моникой решили сначала разорить меня и уже потом, если потребовалось бы, убить. Через Громыкина, по вашим расчётам, подобраться ко мне было легче всего. Вы считаете его слабым звеном в моём окружении, верно? Ты не стесняйся, поправляй меня, если я где-то ошибся. Но вы просчитались. Марк встал у вас поперёк горла, словно кость. Около года пытаетесь сломать его, но всё без толку. А тут внезапно такая удача! В игру вступает Корольков. Ваш шпион Баррет докладывает вам о возникшем конфликте между Артистом и Королём и вы впопыхах принимаете решение избавиться от Громыкина, не привлекая к себе внимания. План выходит сырым и, мягко говоря, глупым. Здесь вы снова допускаете ошибку, которую кинется исправлять твоя стерва… то есть дочь. Что ж ты её не отправил на дело? Она так рвалась избавиться от всех неугодных, что мне лично пришлось предпринять крайние меры против неё.
— Действовать нужно было быстро, а она была занята, — даже не стал отрицать Флэтчер. — Должен был Дантист выполнить заказ, но его брат, глупый мальчишка, обманул нас. Сказал, что его поймали на последнем заказе и посадили, — с усмешкой покачал головой, видимо, только сейчас понимая всю комичность обмана. — Он предложил себя, вместо него, мол, тоже обучен. Кто ж знал…
— Я знал! — вышел вперёд Илир, нацелив на Флэтчера дуло пистолета. — Из-за тебя мой брат погиб! И ты ответишь за это!
Флэтчер уставился на албанца ошалевшими глазами, но не успел слово сказать, как вперёд шагнул Дима. Взяв на прицел Илира, он сказал по-русски:
— Призрак, ты мне пообещал, что эти трое стариков будут мои! И они сядут согласно 30 статье, так что утихомирь своего солдата. Пусть отдаст мне пистолет!
— Немедленно оба убрали оружие! — терять контроль над ситуацией в такую минуту было неприемлемо! Чтобы прекратить образовавшийся беспредел и бардак в своих рядах, говорил медленно, жёстким и непоколебимым тоном на английском, но при этом смотрел на Диму, чтоб убедиться, что он видит его гнев и понимает требование.
Все замерли в ожидании, во что же выльется это напряжение.
Первым убрал пистолет Дима, не забыв строго нахмуриться. Илир нехотя последовал его примеру.
— Болт, ты должен знать на будущее, я не прощаю такие поступки своим людям, — заговорил по-русски персонально для Димы.
— Я сотрудник ФСБ, а не твой человек, — буркнул он недовольно в ответ.
— Жаль, — признался искренне и с хитрой улыбкой добавил: — Думал, ты останешься со мной. Даже свою тачку планировал подогнать в честь этого.
— Тачку можешь, конечно, подогнать, я не буду против, — мгновенно остыл Дима и по-простецки почесал затылок, — но между нами всё
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120