Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Как в японской дораме - Вера Анмут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как в японской дораме - Вера Анмут

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как в японской дораме - Вера Анмут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 ... 123
Перейти на страницу:
отвечала. В основном Карина поддерживала беседу. А меня интересовал только Соби. Мы с ним разглядывали друг друга, словно после долгой разлуки. Мягкая улыбка парня немного успокаивала, и всё же груз тоски на сердце ещё оставался. Хотелось поговорить с Соби, взять его за руку. Но представится ли такая возможность? Или мы бесконечно будем общаться лишь с официальными лицами?

Будто сквозь сон, я ощутила, как кто-то крепко сжал мою руку. Это была Карина.

– Милена, ты ведёшь себя неприлично, – с упрёком шепнула она.

Я посмотрела на подругу, не понимая, о чём она говорит.

– Посол сделал нам щедрый подарок, – пояснила Карина. – Благодари.

Подарок? Я так задумалась, что всё пропустила. Встрепенувшись, я повернулась к седому мужчине и поспешила растянуть рот в улыбке.

– Домо аригато… – неловко благодарила я с неуклюжим поклоном. – Это столь неожиданно.

– Теперь вы сможете посещать нашу страну в любое время и на любой срок, – продублировал переводчик на русский язык слова посла.

– Как посещать? – запутавшись, шёпотом уточнила я у Карины.

– Нам подарили бессрочные визы в их страну. – В голосе подруги прозвенели нервы. – Спустись с облаков, в конце концов.

Бессрочные визы? С какой-то стороны действительно щедро. Фактически признали нас своими. Я вновь взглянула на посла. Мужчина вроде бы смотрел на нас двоих, но мне почему-то казалось, что на меня он косился чаще. Закончив с официальными речами, разговор повернулся на наши с Кариной личности. Посол поинтересовался, где мы работаем, хорошо ли живём, здоровы ли члены наших семей. В общем, в беседе появилась лёгкая непринуждённость. Теперь и мне пришлось влиться в разговор, ибо многие вопросы задавались лично моей персоне и требовали личных ответов.

Но мой взгляд всё равно примагничивался к Соби. Безумно хотелось, что бы все исчезли, и остались только мы с ним вдвоём. Хотелось слышать его голос, пропасть в его глазах, почувствовать на своём лице прикосновение его губ. До боли хотелось!

Вот посол поднялся с места, вот все сделали то же самое. Встреча окончена? Уже? Я запаниковала. И даже ни одной минутки наедине с Соби? Ни одного слова на прощание?

– Леди, для окончательного оформления виз я вынужден попросить у вас паспорта, – заговорил переводчик, переводя слова посла. – А вы пока, если хотите, можете прогуляться по нашему парку. Правда, парк такой маленький, что больше похож на дворик, но уверен, вам понравится. Ваши друзья вас проводят. А я с вами прощаюсь.

Да-да, на волю, к Соби! Мы с Кариной доверчиво отдали наши документы подошедшему к нам сотруднику, посол высказал ещё какие-то комплименты и пожелания, и наконец отпустил нас. В сопровождении братьев Ишиока мы с Кариной пересекли залу, прошли в другой коридор, а по нему вышли в уютный зелёный дворик с невысокими деревцами и цветущими клумбами. Акито предложил своей спутнице взять его под руку, я же приняла такое же предложение от Соби. Так как Карина немного знала английский язык, то смогла завести разговор с кавалером. Меня же интересовал только Соби. Какое-то время мы молча шли по посыпанной гравием дорожке, наслаждаясь обществом друг друга, осознанием, что мы снова вместе. Потом Соби спросил:

– Как ты, Милена? Успокоилась после вчерашнего?

– Да, вполне! – изобразила я непринуждённость. – Отдохнула, выспалась. Сегодня отгул взяла.

– Вот как? Ради меня отгул не брала.

– Так теперь дома спокойно, тихо. Никто меня не мучает уроками, не раздражает упрямством.

– Тогэ, – буркнул Соби. – Я не верю тебе. Ты скучала, думала обо мне. Так же, как и я о тебе.

Я подняла взгляд на любимое лицо – раскосые глаза были полны нежности. И невыносимо захотелось в этой нежности утонуть. Дабы остудить вспыхнувшее желание, пришлось вернуть взгляд на дорожку.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я. – Раны заживают?

– Да. Они несерьёзные, – ответил Соби. – Я быстро поправлюсь.

– Я надеялась, что ты всё же сам приедешь за вещами.

– Нужно было пройти кучу формальностей, пообщаться с полицией. Да и Акито запретил. Запер меня здесь, как в тюрьме.

– Твой брат так пристально смотрел на меня, пока мы разговаривали, будто хотел мои мысли прочитать. Мне кажется, я ему не понравилась.

– Понравилась, – улыбнулся Соби. – Он сказал, что ты привлекательная и знаешь себе цену.

– Вот как? А что ещё сказал?

– Ещё? Что ты грубиянка.

Грубиянка? Почему? Я же старалась быть вежливой! Я вновь вскинула взор на собеседника и… наткнулась на хитрую физиономию. Вот ведь!…

– Это шутка. Я пошутил, – поспешил заверить Соби, заметив, как тревога на моём лице быстро сменяется негодованием. – Ничего дурного Акито о тебе не говорил. Честно.

Гордо вздёрнув подбородок, я обиженно отвернулась от вредного парня.

– Тоже мне, шутник.

По углам дворика росли невысокие раскидистые деревья с пышной ещё зелёной кроной. Не о том мы говорим в день разлуки, совсем не о том. Сейчас нужно сказать друг другу самое важное, самое главное. Я подошла к одному из деревьев. Провисающая густая крона будто пыталась заботливо приголубить; вытянутая форма листьев напоминала разрез глаз Соби, а тёмно-коричневая почти чёрная кора цветом походила на их оттенок.

– Это и есть сакура? – догадалась я.

– Да. Здесь специально высадили несколько деревьев, кусочек Родины, – ответил Соби, остановившись возле меня. – Конечно, они уже давно отцвели, да и плоды сбросили.

Моя ладонь легла на шершавый ствол. Любой человек скучает по своему родному краю. Это нормально, это естественно. Его душа рвётся домой, туда, где ей уютно и хорошо. А потому есть вероятность, что вернувшись в родной дом, она больше не захочет его покидать.

– Почему в посольстве не знали о твоём побеге? – задала я давно сидящий на моём языке вопрос. – И почему меня обманул, сказав, что здесь тебя не смогут принять?

– Акито хотел сообщить в посольство о моём освобождении, но я сумел его убедить, чтоб он этого не делал, – начал объяснять Соби, прислонившись плечом к стволу. – Я доказал, что если вернусь в Японию, то здешняя банда попрячется по норам. А нужно, чтоб они начали меня искать и наделали ошибок. Что, собственно, и получилось. К тому же я предположил, что в посольстве у бандитов есть свой человек, который помогает находящимся в розыске преступникам с визами и фальшивыми документами. Кстати, это тоже подтвердилось. Теперь братца ждёт повышение.

– Это всё ты сказал ему в первый день?

– Да. И именно тогда я попросил его не прилетать за мной сразу, а подождать пару недель.

Мои брови взметнулись вверх от удивления:

– Разве сам попросил? Но… Ты таким образом хотел помочь брату?

– Не только. Я хотел задержаться рядом

1 ... 112 113 114 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как в японской дораме - Вера Анмут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как в японской дораме - Вера Анмут"