Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Падение Икара. Том I - Quake 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падение Икара. Том I - Quake

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падение Икара. Том I - Quake полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 ... 116
Перейти на страницу:
них всё, как когда-то забрали у меня и моей страны.

Мичико не стала ничего говорить, ненадолго погружаясь в свои воспоминания. Внучка императора была рождена в иной культуре, далеко от берегов её исторической родины. Её мать была американкой японского происхождения, вследствие чего взгляды на жизнь девушки сильно отличались от империалистических замашек деда. Сабуро был на её взгляд слишком радикальным и порой это даже пугало. В какой-то мере именно по этой причине Хирако и поругалась с дедом, отправившись жить к своей сестре в Америку.

— Скажите мне дедушка, зачем я вам понадобилась. — В то, что император захотел повидаться со своей внучкой лично, Мичико нисколько не верила. Это просто было не в характере её деда.

— До меня дошли новости о том, что кто-то, прикрываясь моим именем, развёл высокого уровня махинации. Мои агенты не смогли найти никаких следов, и я бы хотел, чтобы ты занялась этим, необходимо разузнать всё, что только возможно. Подробную информацию тебе предоставит мой личный ёдзимбо.

— По этой же причине ты попросил тётю Ханако передать все наработки проекта "Душегуб", включая энграмму Джони Сильверхенда?

— В том числе. Время слишком ценный ресурс, чтобы мы могли позволить использовать его столь неосмотрительно. — Медленно прикрыл глаза Сабуро, подкрепляя свои слова свойственной ему мимикой.

— В таком случае я вернусь в Америку завтра утром. Напоследок хочу навестить могилу сестры. — Дала своё негласное согласие Мичико.

— Ступай, я хочу побыть немного в одиночестве. — Пожилой мужчина махнул рукой, позволив внучке наконец-то покинуть его общество. — Кто же ты, мой неизвестный враг?

Слова императора так и остались без ответа…

* * *

16 Июня 2065 года

Алекс Митчел (Волков)

Сегодня с самого утра люди в лагере вели себя довольно странно. Все почему-то загадочно улыбались смотря на меня, а некоторые и вовсе зазывали выпить, что было, откровенно говоря, подозрительно. Расспросив всех кого знал, ответа так и не услышал. От меня что-то явно скрывали и мне это не нравилось. Подобная тенденция всегда заканчивается чем-то шокирующим для меня и чует моё седалище, в этот раз ничего не изменится.

Из-за этого пришлось отложить все свои дела и поехать куда-нибудь освежиться. Инга и две мои ученицы были взяты прицепом. В первую очередь я хотел прошвырнуться по округе и просто показать девочкам все известные мне красивые места. Они довольно долго сидели в лагере, пора бы им и мир показать. Точнее ту его часть, которую я не боялся продемонстрировать…

— Здесь так красиво. — Рокси с затаённым дыханием смотрела на развернувшуюся перед ней панораму пустоши Мохаве.

— Это один из самых часто используемых транспортных узлов кочевников. Я довольно часто бывал тут, выполняя задания клана. — Кладу руку на голову девочке, слегка пригладив волосы. — Опасное, но очень красивое место.

— Опасное? — Озадаченно спросила Люси.

— Именно. Относительную безопасность корпорации могут поддерживать только вблизи городов. За пределами мегаполисов балом правят кланы, часть из которых промышляет не самым честным трудом, а именно занимается грабежами и торговлей людьми. — На последнем слове беловолосая малышка ощутимо вздрогнула и невольно сжала мою руку. — Кочевники в основном тратят большую часть времени на поиск заказов, и нередко случается так, что мы переезжаем из штата в штат, ища себе прибыльную работёнку. Год назад Баккеры на пару месяцев остановились в штате Юта. Помогали одной строительной компании проложить новую железную дорогу, соединяющую два региона между собой.

— Понятно. — Кивнула Люси.

— Кстати, в нескольких километрах к северу есть хорошая закусочная, там подают неплохие молочные коктейли. Что скажете? — С улыбкой смотрю на ставшие заинтересованными мордочки детей, что пытались строить невозмутимый вид.

— Мы согласны. — Блондинка "незаметно" ущипнула, собиравшуюся было, что-то сказать, Рокси, что не укрылось от моих глаз.

— Тогда чего же мы ждём? — Вопросительно поднимаю бровь, слыша в ответ задорный смех девочек. — "М-да, слишком быстро я успел к ним привязаться"…

* * *

— Уснули. — Констатировала Инга, посматривая на заднее сидение машины, где расположились спящие девочки.

— Вкусная еда и приятная температура в салоне творят свои чудеса. — Улыбнувшись, подмигиваю девушке, что на протяжении всей поездки вела себя так, словно это были её собственные дети. — Вижу, ты к ним сильно привязалась.

— Угу-м. — Не стала отрицать очевидного блондинка, накрывая двух облокотившихся друг на дружку малышек одеялом. — Смотря на них, я вспоминаю тот старый подвал в Джапан-Тауне.

— М-да, было, однако времечко. — С ностальгией вспоминаю события давно ушедших лет. — Ты ведь до сих пор злишься на то забавное детское прозвище. — После моих слов, я почувствовал лёгкий, едва ощутимый тычок в рёбра.

— Дурацкое прозвище. — Буркнула Киви, недовольно надув лицо.

— А по мне довольно милое. — Подмигиваю смущенной девушке.

— Алекс дурак! — Инга нагло улеглась на мои колени и, поудобнее устроившись, прикрыла глаза.

— Вот же сонное царство. — С улыбкой оглядел спящих красавиц. — Вега, возьми управление и отвези нас обратно в лагерь.

— Сделаю. — Тихо отозвался голос моей помощницы из динамиков.

— Спасибо. — Улыбнувшись, удобнее устроился на спинке кресла.

Обратная дорога заняла у нас меньше часа. К моменту, когда мы приближались к стоянке, Киви уже успела проснуться. Блондинка не особо спешила вставать с моих ног, предпочитая использовать их в качестве своей подушки. Пока все спали, я успел прошерстить всё доступное жильё в Найт-Сити, и даже смог найти парочку неплохих вариантов. Как и планировалось мною раньше, местом жительства я выбрал район Арройо. Местные корпорации имеют слабый контроль над Санто-Доминго, а банды не шибко ошиваются в этих местах, предпочитая устраивать местом своей дислокации более густонаселённые районы города.

Арройо представляет собой огромный участок, на котором расположилось множества заводов. Здесь живут люди низкого и среднего достатка, одним словом обычные работяги. Много с таких людей не поимеешь.

Самое дешевое и доступное жилье находилось на первых этажах мегабашен, но по понятным соображениям безопасности, я не стал рассматривать его в качестве нашего будущего пристанища. Многокомнатные квартиры не пользовались особым спросом из-за своей относительной дороговизны. К примеру, снять четырёхкомнатную квартиру в центре города стоило 80.000 долларов в месяц, когда точно такие же апартаменты в Арройо стоили пятнадцать. В каждой башне были свои зоны, разделённые между собой на этажи. Количество этажей в башнях было разным, как и сам размер. В центре города они были куда больше.

Посовещавшись немного с Вегой, я всё-таки решился арендовать жильё в четвёртой мегабашне. Там же я сразу оформлю одну из торговых точек, переоборудовав её под мастерскую, где и буду принимать заказы. Инга тоже не останется без дела.

1 ... 112 113 114 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение Икара. Том I - Quake», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Падение Икара. Том I - Quake"