Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Я изнемогла настолько, что даже не могла пошевелиться. Я старалась сосредоточиться на том, что олицетворяло собой обычную жизнь. Вот покрытые пылью автомобили, вот земля. Мир обрушился у нас под ногами, словно город в песочнице. Мы сидели за много километров от центра, но находили документы, офисные кресла, солнечные очки, портфели и ботинки, выброшенные и забытые или принесенные взрывной волной из ближайших разрушенных зданий. Авианалет оставил от «Уан-Уилшира», старого небоскреба, в котором размещалась Федеральная коалиция, горящий черный каркас. Он показался всего-то на секунду, а потом клубящиеся потоки дыма заволокли чернотой целый квартал.
– Проклятье, – снова и снова повторял Лиам.
Глубоко вдохнув, я попыталась успокоиться. Краем глаза я заметила, что из-под моста вышел Джуд, глаза его были закрыты, лицо обращено к проблеску солнечного света, прорвавшемуся сквозь дым. Я не могла заставить себя встать, но притворилась, что тоже стою там, рядом. Откинула голову назад, позволяя теплу высушить влажные слипшиеся пряди. Позволяя выжечь привкус страха на языке. Делая вид, что мы где-то далеко отсюда.
Когда Толстяк с Вайдой подошли к нам, Лиам поднялся им навстречу. Их темную кожу покрывал слой серебристой пыли. Положив руку Толстяку на затылок, Лиам легонько подтолкнул друга поближе ко мне.
– Мы слышали, что Коул разговаривает с теми агентами, которые вышли из туннеля первыми. По их словам, все машины и телефоны, что они нашли, вышли из строя. Коул думает, это действительно был какой-то электромагнитный импульс. Мы не поняли этого, потому что находились глубоко под землей.
Вот почему Албан настоял на том, чтобы обустроить Штаб на такой глубине – для защиты от подобных вещей. Если Коул был прав и они запустили электромагнитный импульс, все произошло именно так, как рассчитывал Албан и как обещал всем нам. Детонация выбила электростанцию, питающую Штаб, но по крайней мере на какое-то время включился резервный генератор.
Я не могла поверить, что Грей – или кто был за это в ответе – зашел так далеко: поджарил каждую машину, компьютер, телевизор, сам оставшись беспомощным. Беззащитным.
– Мы не можем связаться с Кейт, – сказала Вайда.
– Она в порядке, – заверила я ее, надеясь, что голос звучит не так безнадежно, как я ощущала себя сейчас. Флешка. Флешка по-прежнему у Кейт. И если что-нибудь случилось с Кейт, тогда…
– Город?..
– Очевидно, полон солдат, – сказал Толстяк. – Это нехорошо.
– Полномасштабное вторжение, – заметила Вайда, плюхаясь рядом со мной. Она кивнула в сторону Нико. Мальчишка стоял у двери, которая вела в туннель. Он смотрел вниз, словно ожидая еще одного. Последнего.
Потерев лицо руками, я попыталась выбросить из головы образ Клэнси Грея, оказавшегося в ловушке, внизу, во тьме.
«Где ему самое место», – отозвался дикий голос в голове. Начнем с того, что мы оказались здесь только из-за него… Он лгал, подвергая наши жизни опасности, и ради чего? Чтобы он мог решить какую-то мамочкину проблему?
О мертвых думать не хотелось, так что я сосредоточилась на живых, на людях рядом со мной, которые благодаря какому-то чуду оказались наверху, прежде чем рухнула вся конструкция. Я все еще боялась в это поверить, но дети – вот они. Лиам, который, склонив голову к своему лучшему другу, прошептал:
– Мы останемся с ними, пока не выясним, как выбраться из города.
Толстяк кивнул, изо всех сил стараясь не заплакать. Вайда откинулась на спину, руки лежали на животе, который поднимался и опадал при каждом ее глубоком вздохе.
А Джуд…
Я повернулась направо, оглядывая группки детей. И… вот он. Голова в темных кудряшках, на которую я смотрела, удалялась от меня – Джуд оживленно разговаривал с другим ребенком. И куда это он намылился? Мальчик повернулся к нам и оказался…
Не Джудом.
Как я могла перепутать? Этот ребенок был совсем на него не похож – он был одним из Зеленых, на добрую голову ниже. С чего я подумала, что это Джуд? Я лишь мельком взглянула на его шевелюру, и мой мозг словно «подгрузил» память.
Как я вообще могла его спутать?
Каждая мышца в теле, каждый сустав окаменели. Я снова задрожала от усилий, чтобы пошевелиться, повернуться один последний раз. Попыталась его окликнуть, но вместо вскрика только хватанула ртом воздух. Схватившись за горло, я с усилием прижала руку, пытаясь выдавить из себя кошмар, который наполнил меня до отказа.
– Руби? – окликнул меня Толстяк. – Что случилось?
– Что? – спросил Лиам, поворачиваясь ко мне. – Что такое?
– Где… – начала я. – Где Джуд?
Парни обменялись взглядом, а потом повернулись в ту сторону, где сидели дети.
– Джуд! – позвала Вайда, оглядываясь по сторонам. – Джудит! Это не смешно!
Я не видела его лица среди сидевших вокруг нас детей, а агенты уверяли, что из-под моста никто не уходил. Лица начали обращаться к нам, в том числе Коула.
– Он спустился, так? – спросила я высоким от волнения голосом. – Он ведь шел с вами, ребята, позади?
Боже мой.
Брови Вайды резко сдвинулись, глаза потемнели.
– Вайда! – Я вцепилась в ее толстовку. – Когда ты последний раз с ним говорила? Когда ты в последний раз его видела?
– Я не знаю! – закричала она, отталкивая меня. – Не знаю, понимаешь? Было слишком темно…
Протолкнувшись мимо Вайды, я бросилась к входу в туннель в верхней части набережной. Нико поднял на меня глаза, и я, наконец, поняла, что он ждал Джуда, а не Клэнси.
– Руби… – запнулся мальчишка. – Где он?
– Стой, – приказал Коул, хватая меня за локоть. Я сопротивлялась, пытаясь вырваться. Джуд был внизу. Он был внизу.
Я бы никогда не оставила Джуда в темноте.
– Вы шли сзади, так? – продолжал Коул. – Я отправил одного из агентов вниз – убедиться, что никто не отстал. Мне сказали, что вся конструкция, должно быть, просела…
– Замолчи! – Лиам оттащил меня от Коула. – Мы с Толстяком сходим, хорошо? Уверен, он просто отбился от группы.
– Черта с два я позволю тебе туда вернуться, – возразил Коул. – Сделай хоть шаг, и я надеру тебе задницу.
Лиам даже не повернулся к брату.
– Он мог подвернуть ногу или поскользнуться и удариться головой, – добавил с несчастным видом Толстяк. – Может, он просто застрял в обломках.
– Нет, – прорычала я. – Он мой…
– Руби, я знаю, хорошо? – поспешно сказал Лиам. – Но ты, Коул и остальные должны понять, как нам отсюда выбраться и быстро. Позволь нам сделать для тебя хотя бы это.
– Я за него в ответе, – возразила я. – Я командир.
– Мне ты не командир, – тихо сказал он. – Помнишь? Выйдет быстрее, если пойдем мы с Толстяком. Обещаю, мы там не задержимся. А ты с остальными должна придумать, как вытащить нас отсюда.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115