Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Гюрин знал со слов лейтенанта, что в кристаллы можно загрузить заклинания, и потому встревожился.
Фитха в простоте душевной приняла браслеты за украшения и удивилась лишь тому, что их носили все драконы поголовно. Впрочем, острый женский взгляд заметил явные отличия как в тонкостях формы, так и в камнях.
Обе группы остановились на расстоянии пяти ярдов друг от друга. Сарату немедленно в нос бросился сильнейший запах, который он посчитал отвратительным. Скосив глаза на спутников, маг убедился, что они того же мнения. Правда, все старались сдержать эмоции, а Фитха сделала совершенно твердокаменную физиономию, говорящую куда лучше слов. Вспомнились слова Моаны: она утверждала, что женщины чувствуют запахи лучше мужчин. Но терпеть было можно и нужно.
Первым заговорил фиолетовый.
– Доброго вам дня, – произнёс он на языке Древних с сильным рычащим акцентом. – Меня зовут Бррен, специализируюсь на магии огня. Я Главный поселения Паррана… – Кончиком хвоста дракон указал на спутника сзади и слева. – Это мой соратник, его зовут Каррил, он маг воздуха…
Золоточешуйчатый наклонил гребень.
– …А это Миррья, универсал…
Ещё один склонённый гребень.
Меж тем вождь (или кто он там) продолжал:
– …Назовите себя, представьте ваших спутников и сообщите цель вашего прибытия.
– Меня зовут Сарат, я доктор магии, универсал, командую этой экспедицией… – Далее командор уведомил, что не все участники экспедиции владеют языком драконов. Засим последовало представление всех путешественников. Сразу же начались трудности: в словаре языка Древних не было слова «самолёт», также для драконов не существовало самого понятия «лётчик», не говоря уж о термине. – Целью является установление дружественных отношений между поселением драконов и нашим, находящимся на северном материке Заокеании. Также возможна торговля.
Все путешественники отметили, что имя командора явно произвело впечатление на местных, очень уж начался интенсивный обмен взглядами. Но говорил лишь фиолетовый:
– Ваше прибытие ожидалось. Ваше имя и имена ваших спутников нам известны…
Глаза у Хагара чуть заметно сузились. Он всё же был не только купцом и сразу сделал вывод: разведка крылатых находится на высочайшем уровне. Это его очень встревожило, но на широком лице старшины трудно было прочитать что-то отличающееся от вежливого внимания.
Сарат пришёл к тому же выводу и тоже промолчал, ожидая продолжения речи. Оно последовало:
– …Но мы желаем ещё раз проверить вашу личность и для этого зададим вам несколько вопросов.
Про себя Сарат решил, что отвечать надо правду, но самым кратким образом. Щита от проверки на правдивость он на себя не наложил.
Вождь начал допрос, причём после каждого ответа сверялся с записями:
– Назовите ваше полное имя.
– Сарат-ир.
– Вам что-нибудь говорит имя Моана-ра?
Сарат сохранял полную невозмутимость, а вот его спутники начали перестрелку взглядами.
– Да.
– Кто она такая?
– Моя жена.
– Она маг?
– Да.
– Назовите её ранг и специальность.
Сарат про себя отметил, что о рангах, принятых среди человеческих магов, драконы имеют ясное представление. Это подтверждало и без того высокую оценку драконьих спецслужб.
– Академик, магия жизни и разума.
Вождь драконов задумался. Все – и крылатые, и бескрылые – терпеливо ждали.
Наконец последовал ещё ряд вопросов:
– Вам что-нибудь говорит имя Курат-аз?
– Да.
– Он маг?
– Да.
– Назовите его ранг и специализацию.
– Кандидат в академики, магия жизни и разума.
– Кто он такой?
– Наставник моей жены.
– Вы его знаете?
Этого вопроса Сарат не предвидел, но быстро нашёл ответ:
– Я его встречал несколько раз, но близко мы не знакомы.
Совершенно неожиданно для всех присутствующих дракон широко и прямо по-человечески улыбнулся.
– Вы отвечали правильно, особопочтенный Сарат. Добро пожаловать в поселение Паррана! Думаю, сейчас вы хотите отдохнуть после длительного перелёта. Ставлю вас в известность, что Пятнистый дракон… – эти слова были произнесены с какой-то особенной интонацией, – оставил для вас личное письмо. Его вы можете прочитать, когда сочтёте нужным. Для связи и поручений рядом с вами будет моя представительница Туррна, маг воды – вон та дракона… – Коготь Главного ткнул в сторону скромно стоявшего поодаль некрупного дракона с чешуёй шафранного цвета. – В частности, она обеспечит воду и еду, если вы будете в них нуждаться. Приятных вам полётов!
Остальные члены драконьей делегации также распрощались. Сарат, разумеется, ответил в меру собственного понимания драконьих вежливых выражений, прибавив, что, по возможности, он хотел бы прочитать упомянутое письмо как можно скорее. Правда, слово «дракона» отсутствовало в словаре Сарата, но о значении он догадался.
И сразу же последовал приказ своим:
– Ребята, мы все увидели многое. Прошу вас обдумать впечатления. Я сейчас пойду знакомиться с тем письмом. Кажется, там найдутся интересные для нас сведения. Пока драконью еду не ешьте. До встречи!
Люди вернулись в самолёт. Хозяйственная Фитха немедленно принялась разогревать обед, рассудив, что подумать над увиденным она ещё успеет. Остальные погрузились в размышления.
Сарат же, захватив запас бумаги и прочие принадлежности для магокопирования, пошёл вслед за назначенным офицером связи. По дороге он успел наскоро прокачать потоки. Умения мага жизни магистерского уровня не подвели, это и вправду была дракона. У неё тоже на лапе был браслет. И важный момент: на ней не было щита от проверки на правдивость.
Через полчаса необычная пара подошла к входу в пещеру, где, видимо, и размещалось хранилище. Сразу же один из кристаллов на браслете Туррны засветился. Сарат одобрительно кивнул. Он уже подумывал, что ему придётся пустить в ход собственный магосветильник, поскольку никаких иных источников света не было.
Коридор оказался невысок, зато отличался порядочной длиной. Идти пришлось ещё не менее трёх четвертей часа.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121