— Какое первое число?
— Сорок, — вглядываясь в вышивку, ответила Мэри.
Энди отсчитал сороковую книгу.
— Сорок! Евангелие от Матфея. Дальше.
— Двадцать один.
Энди открыл двадцать первую главу.
— Дальше.
— Тридцать пять.
Он нашел нужный стих и прочитал вслух: «Виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями».
— Господи, помоги нам! — воскликнула Мэри.
— Мэри, беги за Маршаллом. Скажи ему, чтобы шел к дому Нелл. Пусть возьмет ружье.
Мэри решительно кивнула и побежала домой.
Энди достал свой мушкет и зарядил его. Когда он высыпал на полку порох, у него дрожали руки. Схватив оружие, он помчался к дому Куперов.
Маленький Томас играл со своими друзьями на лужайке за домом. Уже почти стемнело, но его было легко отличить от других детей по неловким, скованным движениям. Он так и не оправился до конца после того, что случилось в красильне.
— Томас! Быстрее иди сюда!
— Господин Морган! — Мальчик радостно подбежал к нему.
— Томас, слушай меня внимательно, — почувствовав, как Энди серьезен, ребенок весь превратился в слух. — Беги домой и приведи отца и Джеймса…
— Но Джеймс завтра уплывает в Англию, — перебил его мальчик.
— Это важнее. Скажи им, чтобы шли к дому Нелл. Пусть возьмут с собой ружья. Скажи им, что Нелл нужна помощь. Бегом!
Томас заторопился, насколько позволяли ему непослушные ноги.
В письме Дженни говорилось об опасности, но что и когда должно произойти, было непонятно. Однако теперь для Энди уже не имело значения, замышляет Элиот что-то сегодня, завтра или через месяц. С этим необходимо покончить немедленно.
Прежде всего он подумал о безопасности Нелл. О ней позаботятся Маршалл и Куперы. Сам он зашагал к дому Элиота. Нужно выручать Дженни.
Дом Веннера был погружен во мрак. Энди обошел жилище Элиота со всех сторон, стараясь не подходить к нему слишком близко. Он хотел посмотреть, не мелькнет ли за ставнями огонек. Ничего не заметив, молодой человек бесшумно подкрался к дому и спрятался за деревом (взмокшими руками он сжимал мушкет). Затем осторожно поднялся на крыльцо и подергал дверь. Скрипнув, она поддалась. Тогда Энди распахнул ее, толкнув плечом, и бросился внутрь, в кромешную тьму. Лишенный возможности видеть, он напряженно ждал какого-нибудь шороха. Но комната была пуста.
От волнения юноша тяжело, дышал. Он подождал, пока глаза немного привыкнут к темноте, и облизнул пересохшие губы сухим языком. В этом доме было что-то гнетущее. Попав сюда, Энди еще острее почувствовал, что должно произойти что-то страшное.
Когда его глаза начали различать предметы, от того, что он увидел, ему чуть не стало плохо. Его окружали мертвые животные… Еноты, кролики, белки… Они валялись на полу со вспоротыми животами и вываливающимися внутренностями. Они были прибиты к стенам.
— Элиот! — закричал он и, преодолевая тошноту, бросился на второй этаж.
Комнаты наверху выглядели не лучше гостиной. Столы опрокинуты. Повсюду разбросана одежда. Из комодов, точно высунутые с издевкой языки, торчали наполовину выдвинутые ящики. Повсюду валялись обезображенные трупы животных, некоторые из них были одеты в вещи Дженни.
От этого зрелища Энди сделалось так дурно, что, спускаясь вниз, он вынужден был держаться за стену.
Оказавшись на свежем воздухе, он немного пришел в себя. Впервые в жизни Энди был так рад, что вышел из дома на улицу. Ему оставалось только присоединиться к друзьям. Вместе они смогут решить, что делать дальше.
Чтобы добраться до дома Нелл, Энди должен был вернуться вдоль опушки леса к своей хижине и выйти на дорогу, которая поднималась на холм. Вокруг стояла тишина, словно ничего не случилось и наступал самый обычный вечер.
Из леса послышался крик. Дженни!
— Энди, беги! Он убьет тебя! — на опушке леса стояла Дженни. Одна. С трудом держась на ногах, она опиралась на дерево.
Энди ринулся к ней.
— Нет! — закричала она. — Беги, Энди, беги!
В эту секунду из-за дерева показалась рука, которая ударила ее, повалив на землю. Падая, она жалобно вскрикнула.
Чтобы добраться до Дженни, Энди нужно было пересечь лужайку.
Из-за дерева вышел Элиот Веннер. Даже издали Энди заметил на его лице большие белые круги, обведенные вокруг глаз. На нем не было ничего, кроме набедренной повязки. Грудь, руки и ноги разрисованы краской. Он схватил Дженни за волосы и рывком заставил встать. С жутким смехом, напоминающим вопли гиены, он потащил ее в лес.
— Элиот! — крикнул Энди.
Юноша бросился в лес, пытаясь по шороху деревьев и кустов понять, куда они ушли. Вон они! Элиот тащил за собой Дженни, зажимая ее рот рукой. До Энди долетели приглушенные крики.
«Сопротивляйся, Дженни, тогда я смогу догнать вас!»
Энди успел сделать три шага. Его нога зацепилась за какое-то ползучее растение, стелющееся по земле, и он упал, растянувшись во весь рост и выронив мушкет. Внезапно из-за деревьев появились индейцы. Пять. Десять.
Бумм! Буммм!
Они ритмично постукивали дубинами.
Буммм! Бу-уммм! Бу-у-уммм!
Резкий удар по затылку заставил его на несколько секунд потерять сознание. Очнувшись, он понял, что лежит уткнувшись лицом в землю. Глаза застилал туман. Послышался непонятный треск. Потом еще какие-то звуки. Голоса.
Дженни? Где-то плакала Дженни?
Он не мог разобрать слов. Голоса были мужские.
— Нет!
Снова треск.
— Сначала женщину в доме.
Все утонуло во тьме.
Он почувствовал вкус земли. В рот набились земля и листья. Затылок раскалывался, боль отдавалась в висках. Лес. Он все еще в лесу. Сколько он так пролежал? Вокруг было темно и сыро. Ружейные выстрелы. Энди понял, что за треск он слышал, когда пришел в себя. Это были выстрелы.
«Выстрелы! Дженни! Нет, Нелл! Женщина в доме!»
Энди встал на четвереньки. Голова раскалывалась на части. Он старался не обращать внимания на боль. Приступ тошноты едва не свалил его на землю. Он нащупал рукой ствол дерева и, опершись на него, встал.
Энди приказал себе сделать шаг. «Я нужен Нелл. Я обещал позаботиться о ней. Я должен идти».
Мушкет. Он оглянулся в поисках оружия. Мушкет исчез!
Спотыкаясь, Энди пошел вперед. Он пересек лужайку, отделявшую лес от английских вигвамов. Из труб к ясному небу поднимались тонкие струйки дыма. Хозяева некоторых хижин уже потушили свет и легли спать. Несколько человек вышли из своих жилищ и стояли, вглядываясь во тьму, — туда, где находился дом Нелл. Мужчины прижимали к себе жен. Они слышали выстрелы, но ничего не видели из-за деревьев.