Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
которая отделяла Центр от Города, а за самим городом — широкую полосу леса. Это были те самые места, где когда-то жили Хранители и их семьи. Те самые места, которые Центр уничтожил во время зачистки.
Дэн сделал еще один шаг к матери и неуверенно смял хрупкую женщину в охапку. Миссис Вилсон сначала изумленно провалилась в его медвежьи объятия, но затем довольно быстро пришла в себя и нежно обняла спину сына в ответ.
— Это не мы. Это все затеяли Хранители. Я лишь хотел убедиться, что ты в порядке, — эти слова давались с трудом Дэну.
— Ммм, Хранители, — миссис Вилсон отстранилась от сына и брезгливо передернула плечами. — Эта шайка лесных бродишек.
— Ты знаешь о них? — Дэн и представить не мог, что Центр знает о Хранителях. А если знает, то почему не уничтожил их давным давно? Почему позволял им жить столько лет на территории старой Лаборатории?
— Как же, — поиграла бровями женщина. — Лишенцы, живущие в лесах. Они постоянно подворовывают на наших складах. Но я никогда не позволяла их отлавливать, поэтому к ним в Центре относятся спустя рукава.
— Почему ты позволяешь им воровать? — еще больше изумился Дэн.
— Дети. Просто дети. Им нужно есть и выживать в лесу. Я прекрасно понимаю вину и долг Центра перед ними. Мы должны были сразу позаботиться о том, чтобы стерлись все следы недостойного развития нашей цивилизации, чтобы не осталось свидетелей. Но часть из… — миссис Вилсон осеклась, подбирая слово, — этих людей, остались живы, и это лишь наша вина, вина Центра. И раз уж они выжили, то вполне имеют право получить от нас хотя бы оружие и кое-что из еды в качестве репараций.
— Но… — перебила ее Алиса. — В итоге они пошли на вас войной. Этот пожар… Один их Хранителей, он пошел против всех, даже против своих же. Это все, — она обвела руками крышу Лаборатории, — его рук дело. Неужели вы не предвидели, что такое когда-то могло произойти?
Лепесток пламени привлек их внимание. Огонь добрался до верхних этажей. Алисе хотелось верить, что все люди смогли выбраться из Лаборатории. Все, кроме Шевы, Виктора, мистера Вилсона — их души навсегда останутся здесь, в подвале Лаборатории. Но как сообщить об этом матери Дэна? И будет ли она грустить по бывшему мужу?
Раздался грохот. Судя по всему, внизу что-то обрушилось. Столб искрящейся пыли поднялся вверх. Здание затряслось так сильно, что Дэн, Алиса и миссис Вилсон еле устояли на ногах. Пилот раздраженно, но все же с уважением окликнул главу Лаборатории, подавая знак, что нужно торопиться. Миссис Вилсон выглядела взволнованной.
— Нам нужно уходить. Вертолет рассчитан на четверых. Вы двое как раз поместитесь. Обсудим все в безопасном месте.
— Мам, — остановил женщину Дэн. — Отец… он… погиб. Это произошло только что. Здесь, внизу. Он шел сюда не ради меня — он хотел увидеть тебя, но…
Миссис Люси вздохнула и похлопала сына по плечу.
— Он любил тебя, — продолжил Дэн. — И хотел, чтобы ты знала это.
Здание задрожало. Нужно действительно уходить.
Дэн прикинул варианты. Спуститься вниз, вероятно, уже было невозможно — повсюду бушевало пламя. Он сжал ладонь Алисы и кивнул на вертолет, давая согласие матери улететь с ней. Быть может там, где жизнь не будет висеть на волоске, разговор с ней уже не пойдет так гладко, но и оставаться здесь дольше было нельзя.
Они успели сделать несколько быстрых шагов к вертолету, когда здание Лаборатории вздохнуло, осело вниз и затихло. Дэн заорал. А в следующую секунду здание взорвалось.
Глава 22. Там, где начинается мир
Крыша под ногами дрожала. Яркий всплеск огня, света и грохота оторвали кусок крыши и подняли его на пару метров вверх. Дэн в ужасе смотрел на миссис Вилсон, которая оказалась на этом бетонном островке, парящем в воздухе. Женщина потеряла равновесие, упала на спину и теперь съезжала по бетонной плите вниз. Длинная юбка ее красивого платья задиралась и рвалась о вывернутые куски бетона.
— Нет! — Дэн подбежал к самому краю обезображенной, обломленной крыши. Алиса хотела остановить его, понимая, как это было опасно, но вовремя поняла, что опаснее сейчас было не дать Дэну хотя бы попытаться спасти мать.
Носок правого ботинка Дэна висел над краем пропасти, которая кипела огненным штормом. Второй ногой Дэн намеренно зацепился за металлическую петлю, которая выкорчевалась из бетонной плиты после взрыва. Он протянул обе руки, чтобы схватить миссис Вилсон. Плита с женщиной, падая, опустилась на уровень крыши, но была слишком далеко — их разделял метр, а то и полтора.
Пальцы Дэна и миссис Вилсон лишь едва коснулись друг друга. Расстояние было слишком большим. Дэн рывком подался вперед, дальняя нога выскочила из кроссовка и он потерял равновесие. Плита на его глазах продолжила свое падение с высоты в огненную пропасть. В глазах мамы не было страха — он видел лишь осознание и принятие, и от этого его сердце сжалось болью. Но все это было уже не важно — еще мгновение, и он полетит вслед за ней. Он не спас ее, но ему не придется винить себя в этом, потому что он тоже утонет в этом пламени. Чувство свободного падения уже приняло его в свои лапы, но вдруг чьи-то пальцы схватили его за край куртки и резко дернули на себя. Дэн кубарем покатился по крыше, отдаляясь от обрыва. Только сейчас он сообразил, что вместе с ним упала и Алиса — это она выдернула его, спасла от падения в пропасть. Зачем? Он должен был сгореть в этом же пламени вместе со своими родителями, иначе его сожжет огонь боли, который разжегся внутри него самого. Он оттолкнул Алису от себя, снова вскочил на ноги и бросился к краю крыши. Дэн упал грудью на горячий бетон и перегнулся через обломанный край крыши. Его лицо тут же обдало жаром. Область в районе бровей заныла, скорее всего они попросту сгорели, но физической боли он не чувствовал. Пожар горел не внизу. Пожар горел внутри самого Дэна. Он не видел матери. И больше никогда ее не увидит. Из глаз текли слезы, но они тут же испарялись или превращались в капли пота, который покрыл все тело Дэна. Сил встать не было. Сил жить не осталось.
— Какая эпичная сцена, — сквозь шум раздался чей-то голос сзади.
Дэн зарычал узнав его. Дородо. Зубы стиснулись с такой силой, что вот-вот треснут.
— Лабораторная змея сдохла. Сложно представить более приятный подарок судьбы.
Дэн обернулся и с
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114