Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Лилберн выступал за уравнение в политических правах всех свободных взрослых мужчин-налогоплательщиков, равенство всех перед законом и установление республики. «Старое доброе дело» – лозунг сторонников парламента, воевавших на его стороне против роялистов («кавалеров»). Ассоциировался с республиканскими идеалами времен Английской революции. – Прим. науч. ред.
76
Министерство внутренних дел (англ. Home Office). – Прим. науч. ред.
77
Чансери-лейн (англ. Chancery Lane) – историческая улица в центре Лондона, на ней традиционно много книжных лавок. – Прим. пер.
78
Комитет общественного спасения – орган власти времен Французской революции, наделенный чрезвычайными полномочиями. Наивысшего могущества Комитет достиг в период Якобинской диктатуры (июль 1793 г. – 27 июля 1794 г.). – Прим. науч. ред.
79
Русскоязычной аудитории более известна под псевдонимом Сара Кодуэлл (Sarah Caudwell). – Прим. пер.
80
Большой митинг чартистов на Кеннингтон-Коммон проходил 10 апреля 1848 г. – Прим. науч. ред.
81
Имеется в виду работа Ф. Энгельса «Положение рабочего класса в Англии». – Прим. науч. ред.
82
Британский конгресс тред-юнионов (англ. The Trades Union Congress, TUC) – объединение профсоюзов Великобритании, возникшее в 1860-х гг. как координационный центр профсоюзного движения. – Прим. пер.
83
«Достопочтенный джентльмен» (англ. Right Honourable Gentleman) – официальное обращение к депутату нижней палаты британского парламента. – Прим. пер.
84
Мистагог – посвященный в тайные учения и мистические ритуалы у древних греков. – Прим. науч. ред.
85
«Гунны» (англ. Huns) – презрительное название немцев в английской военной пропаганде периода Первой мировой войны. – Прим. пер.
86
Мэншн-Хауз (англ. Mansion House) – официальная резиденция лорд-мэра Лондона. – Прим. науч. ред.
87
«Европейская гражданская война» – концепция, в рамках которой европейские конфликты с 1914 по 1945 г. рассматриваются как проявления внутренних противоречий в рамках якобы культурно гомогенного Европейского континента. В пользу этой концепции приводится также аргумент о близких родственных связях между европейскими монархами накануне Первой мировой войны и взаимосвязью между двумя мировыми войнами. К сторонникам данного подхода относится, в частности, немецкий историк Эрнст Нольте, который рассматривал период с 1917 по 1945 г. как время борьбы нацизма против большевизма и также называл эту борьбу гражданской войной. Концепция «европейской гражданской войны» не разделяется большинством профессиональных историков. – Прим. науч. ред.
88
Австрийская империя в 1867 г. была преобразована в конституционную дуалистическую монархию – Австро-Венгрию. Венгерская часть государства получила полную самостоятельность во внутренних делах при сохранении в компетенции общеимперского правительства вопросов внешней, военно-морской и финансовой политики. Австрийский император одновременно являлся королем Венгрии. – Прим. науч. ред.
89
Антанта в 1914 г. не представляла собой формальный союз трех держав (Великобритании, России и Франции), скрепленный трехсторонними обязательствами. Поэтому до последнего момента Германия пыталась повлиять на позицию Лондона по вопросу участия в войне. Предлагаемая автором интерпретация германских предложений не совсем точная. Германия не отказывалась от своих планов нападения на Францию ради нейтралитета Великобритании и ведения войны на Восточной фронте против одной России. Германский посол в качестве компромисса предлагал сохранение территориальной целостности Франции и Бельгии после войны, которая должна была закончиться победой Германии. Париж в любом случае не смог бы остаться в стороне от военного конфликта Германии и России по условиям франко-русской военной конвенции 1892 г. – Прим. науч. ред.
90
АНЗАК (англ. Australian and New Zealand Army Corps, ANZAC) – название британского армейского корпуса, сформированного в конце 1914 г. из уроженцев Австралии и Новой Зеландии для участия в Первой мировой войне. – Прим. пер.
91
Уилфрид Оуэн (1893–1918) – британский поэт, в 1915 г. ушел добровольцем на фронт. Погиб за неделю до окончания войны. Большинство его военных стихотворений были изданы после его смерти. В них он стремился донести до читателя все тяготы окопной войны. Его авторству принадлежат поэтические произведения «Гимн обреченной юности», «Сладко и пристойно…», «Равнодушие» и др. – Прим. науч. ред.
92
В Феникс-парке располагалась резиденция лорда-наместника Ирландии. В настоящее время в ней находится резиденция президента Ирландии. – Прим. науч. ред.
93
Пол Энтони Эллиот Бью (род. 1950) – британский историк из Северной Ирландии, профессор Университета Квинс в Белфасте, пожизненный пэр Великобритании. Юнионисты (англ. Unionists) в данном случае – политические партии и движения, выступающие за сохранение Северной Ирландии (Ольстера) в составе Великобритании. – Прим. пер.
94
Гомруль (англ. Home Rule, букв. «самоуправление») – движение за автономию Ирландии в составе Соединенного Королевства, а также проекты такой автономии. – Прим. пер.
95
Историческая область Ирландии, состоящая из девяти графств. Ольстер являлся одной из главных территорий протестантской колонизации «зеленого острова», осуществлявшейся еще в XVI в. В XIX – XX вв. являлся оплотом юнионистов – противников самоуправления (гомруля) и независимости Ирландии. Шесть из девяти графств, в которых большинство населения составляли протестанты, образовали Северную Ирландию, оставшуюся в составе Соединенного Королевства согласно условиям Акта о правительстве Ирландии 1920 г., приведшего к разделению острова. – Прим. науч. ред.
96
Сатирическое изложение британской истории за авторством Уолтера Селлара и Роберта Йитмана. Их совместная книга, вышедшая в 1930 г., включила в себя серию историй, опубликованных в журнале «Панч» после Первой мировой войны. – Прим. науч. ред.
97
В 1800 г. британский парламент принял Акт о союзе, который провозглашал полную унию Ирландии и Великобритании и ликвидацию парламента Ирландии. Генри Граттан был умеренным ирландским политиком, который выступал против принятия данного Акта и упразднения самостоятельного ирландского парламента. – Прим. науч. ред.
98
Автор перечисляет графства и столицу современной Северной Ирландии – части Соединенного Королевства. – Прим. науч. ред.
99
Махатма Ганди в годы Первой мировой войны агитировал индийцев вступать в британскую армию. Он полагал, что активное участие индийцев в войне на стороне метрополии подвигнет ее правительство на предоставление Индии самоуправления. – Прим. науч. ред.
100
Сокращение от слова «неоконсерватор». К этом идейному течению в Великобритании относят последователей политики Маргарет Тэтчер. – Прим. науч. ред.
101
Дойл Эрен (ирл. Dáil Éireann, Ассамблея Ирландии) – первоначально однопалатный парламент провозглашенной еще в 1916 г. Ирландской Республики. После признания за Ирландским Свободным государством статуса доминиона в 1921 г. на базе Дойл Эрен с тем же названием была образована нижняя палата нового парламента. – Прим. пер.
102
Янсенизм – религиозное течение, зародившееся в католицизме в XVII в. Отличалось суровостью в соблюдении нравственных норм, вслед за кальвинистами янсениты отрицали свободу воли человека в вопросе спасения души. – Прим. науч. ред.
103
«Фи́анна Файл» (ирл. Fianna Fáil, «Солдаты судьбы») – крупнейшая партия Ирландии, основанная в 1926 г. – Прим. пер.
104
Королевская ирландская полиция (англ. Royal Irish Constabulary). – Прим. науч. ред.
105
Гейрлох – деревня в Шотландии, где находился на отдыхе премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж во время выездной встречи кабинета министров, организованной в ближайшем городке Инвернессе 7 сентября 1921 г. На этом совещании были приняты принципы ирландского урегулирования. – Прим. науч. ред.
106
Пиренейские войны – название серии военных кампаний, которые велись в Португалии и Испании в период Наполеоновских войн с 1807 по 1814 г. – Прим. науч. ред.
107
«Снимите его с флагштока…» – песня сторонников Ирландской Республики, выступавших против компромиссного договора с Великобританией, раздела острова и статуса доминиона для Ирландии. В названии песни содержится требование прекратить использовать республиканский флаг в качестве символа Ирландского Свободного государства. – Прим. науч. ред.
108
Северная Ирландия административно разделена
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121