Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев

1 270
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 ... 126
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126

Спорный вопрос. Я вот такой, судя по всему…

Мы прошли в дом, в малую залу, где сидел Кэйл, и что – то вырезал из деревяшки.

– Кэйл, привет – сказал я вскочившему юноше, который, смущаясь, убрал свое творчество за спину – Как твои дела?

– Вот, сегодня здесь дежурю, так мистресс Кролина распорядилась – пробормотал воин – Ну, на всякий случай.

– А что в – вы такое вырезали? – спросил брат Юр – Вс – сегда, знаете ли, зав – видовал людям, которые ум – меют что – то делать руками. Не п – покажете?

Смущаясь, Кэйл показал нам фигурку девушки, в которой угадывались черты Кро. А ведь фигурка – то, поди, после достижения состояния готовности какие-нибудь характеристики приобретет и будет очень даже полезной. Скорее всего, она будет предназначена для ношения в сумке, надо будет Кро сказать, пускай она ее у парня отожмет.

– К – красота какая – причмокнул брат Юр – У в – вас талант, молодой ч – человек.

– Спасибо – порозовел Кэйл.

– А теперь, юнош – ша, пойдите и найдите младшего маг – гистра фон Рихтера – приказал ему казначей – П – пусть он подойдет к нам, сюда.

В этом невысоком и седом человеке была невероятная мощь, которая чувствовалась на подсознательном уровне. По крайней мере Кэйл немедленно двинулся к выходу, правда не забыв глянуть на меня. Я утвердительно кивнул, и юноша вышел из залы.

– Итак, н – насколько я понял, в – вы достигли опред – деленного успеха? – брат Юр сел за стол.

– Есть немного – сел я напротив него – Может, насчет еды распорядиться?

– Я н – не голоден – тактично сказал казначей – Итак, ваш друг в – все – таки согласился поб – бороться за престол?

– Да с кем тут бороться – то? – я еле сдержал улыбку – Нет у него соперников, так как тут даже и престола никакого нет. Другой разговор, что здесь, по этой же причине никому и король не нужен.

– Эт – то для т – тех, кто сейчас живет к – король в диковинку и н – не нужен – уточнил брат Юр – Для т – тех, кто сейчас еще л – лежит в колыбели, он будет уже п – привычен, а для их д – детей он б – будет н – нормой жизни. В – все относительно.

– Это все здорово, но как нынешних под короля загнать? – вздохнул я – Свободолюбивы они.

– К – как обычно – брат Юр с удивлением глянул на меня – Х – холодным расчетом, л – логичными д – действиями и л – личной удалью, учитывая м – ментальность местного нас – селения. П – продуманной, конечно же, б – безопасной.

– Вашими бы устами… – я отвел глаза.

– Ч – что моими устами? – не понял меня брат Юр.

– Мед пить – продолжил я пословицу. А может, поговорку? Никогда одно от другого не отличал.

– Зачем? – брат Юр с подозрением смотрел на меня.

– Вкусно – я начал терять нить разговора.

– В – вы тут со сп – пиртным поосторожнее – сказал брат Юр – Что – то в – вы заговариваетесь.

– Ладно, мы отвлеклись – решил я вернуться к основной теме – Что до личной удали – будет такая. В пятницу мы тут неподалеку силами с одним местным кланом будем тягаться, там шансов для этого будет море.

– Л – лучше всего, если н – наш будущий к – король вообще не п – полезет в драку – отметил брат Юр – Ни к чему это.

– Нельзя не лезть – печально сообщил ему я – Традиция такова – вождь всегда идет впереди. Лидер и все такое.

– Н – ну и идите – безмятежно сказал брат Юр – В – вождь – это вы, при ч – чем здесь Лоссарнах?

Ага. А меня не жалко…

– Н – не сочтите меня н – негодяем – брат Юр усмехнулся – Я уж – же изучил вас, д – даже если там п – полягут все, то в – вы выберетесь, у вас д – девять жизней, как у к – кошки. А у нашего претендента в – всего одна.

– Делим шкуру неубитого медведя – я немного обиделся на казначея – Сначала надо до поля дойти, а потом там еще и победить.

– Г – главное, чтобы он уц – целел – махнул рукой брат Юр – П – поверьте мне, что и п – поражение можно п – превратить в побед – ду, т – тут в – важен подход и п – правильный угол з – зрения.

Хитрый, хитрый брат Юр. Мне иногда жутковато с ним иметь дело, такое ощущение, что он меня насквозь видит.

– М – мои люди пойдут с в – вами, на всякий с – случай – брат Юр потер столешницу – А у в – вас ленивые с – слуги, с – стол – то грязный, неп – порядок.

– Да шут с ним, со столом – махнул я рукой.

– Н – не скажите – казначей покачал головой – С – сначала грязный ст – тол, п – потом р – расхлябывается дисц – циплина, а п – потом вам во сне п – перережут горло. В – все дело в мелоч – чах.

Я иногда не успеваю за его мыслью. Вот не успеваю – и все. И все время проигрываю ему в словесных дуэлях.

– Итак, п – подведем итоги – к – король согласен б – быть королем и скоро вы залож – жите первый к – кирпичик в основание ег – го п – престола. Это х – хорошо, это з – значит все идет по пл – лану.

И брат Юр, явно довольный, промурлыкал какую мелодию, в которой я раслышал слова «И все идет по плану». Как и полагается, когда он пел, то не заикался.

– И я сд – держал свое с – слово. С – собирайтесь, мы отправляемся в з – замок Атарин, только в – вот с фон Рихтер – ром несколькими сл – ловами перекинемся. К – кстати, а где он?

– Да ладно? – обрадовался я – Я чего, я готов. Нищему собраться – только подпоясаться.

Что – то я прямо сыплю сегодня народной мудростью.

– Н – не похожи вы на нищ – щего – неодобрительно сказал брат Юр – Н – не стоит прибедняться.

В это время в залу заглянул Ромул и оторопел, увидев брата Юра.

– Ба. Р – ромул – заметил его казначей – А что т – ты здесь делаешь?

– Я, это – Ромул сбледнул с лица, и продолжил бессвязно запинаться – Так это, я, стало быть…

– Вот, взял этого бедолагу к себе на службу – пояснил я – Его инквизиторы на улицу выпнули, нет у них теперь вакансии казначея.

– Д – да, мне д – доложили о том, что с – случилось в Кадрансе – кивнул брат Юр – Об этом мы сейч – час пог – говорим. Что же д – до этого п – прохиндея – п – пожалуй ваше ут – тверждение насчет н – нищенской сумы не л – лишено опред – деленной истины, с т – таким – то казначеем.

– Мастер, ну зачем вы так? – забормотал Ромул, из бледного становясь зеленым.

– В – вот что скаж – жу тебе – веско произнес брат Юр – С – сир Хейген м – мой друг, п – причем довольно б – близкий, и если с н – ним хоть что – ниб – будь случиться, н – например, он потеряет с – свое имущество или к – косточкой в к – компоте под – давится, виноват в люб – бом случае будешь т – ты и искать я б – буду тебя. Вопросы?

– Ни одного – глаза Ромула грозили покинуть глазницы. Я так понимаю, что мои тогдашние угрозы для него были пустым звуком, а вот сейчас его проняло.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126

1 ... 110 111 112 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев"