Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
что он придет.
– Ты в порядке, милая? – Ее челюсть снова пережевывала жвачку. Она нарезала фрукты для завтрака. Браслеты на ее запястьях стучали по стойке. Она была сама себе перкуссионная установка. Нож ударялся о деревянную разделочную доску, потом лопалась жвачка, потом ее браслеты бились о стойку, потом нож снова опускался на доску.
– Я в норме. – Андреа заняла место за стойкой, чтобы не упускать из вида Нардо. Зеркало в баре давало ей полный обзор. Касса была слева. Рики стояла по диагонали от Андреа справа. Стар была где-то сбоку. Девушка не обратила никакого внимания на появление Андреа. Стойка перед ней была пуста. Она не шелохнулась с того момента, как Андреа зашла в ресторан.
– Слышала о пожаре, милая, – Рики поглядывала на Андреа, нарезая дыню. Их разговор дома у Рики закончился не очень хорошо, так что она все еще была начеку. – Могу сварганить тебе сандвич. Паста кончилась.
Андреа заметила на кассе объявление:
«ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТЕЛЕФОНОМ ЗАПРЕЩЕНО».
– Милая? – окликнула ее Рики.
Андреа нервно сглотнула и ответила:
– Нет, спасибо. Можно мне текилы?
– Кажется, не можно, а нужно. – Рики бросила нож на доску. Не спрашивая марку, она взяла с нижней полки бутылку «Милагро Силвер». – Я чувствовала запах дыма даже у себя. Черт, этот дом стоял там годами. В голове не укладывается, что его больше нет. Никто же не пострадал?
– Нет. – Андреа увидела, как пот с ее рук падает на стойку. Ей нужно было снова переманить Рики на свою сторону. – Мне нельзя никому говорить…
Рики навострила уши, наполнив шот до краев.
– Муж судьи…
– Франклин.
– Да. – Андреа наклонилась вперед и сказала, понизив голос: – Он и до этого-то неважно себя чувствовал, а после пожара…
Рики коротко кивнула, как бы говоря, что поняла.
– Становится грустно при мысли о том, сколько трагедий эта семья пережила за все эти годы. Джудит в порядке?
– Она очень расстроена. Думаю, если она получит от вас весточку, это поможет.
Рики снова кивнула.
– Я сделаю еды. Людям всегда нужна еда.
– Уверена, судья будет благодарна. – Андреа полезла в задний карман и вытащила телефон. Она попыталась сделать вид, будто только что вспомнила, что он сломан. – Вот дерьмо.
– Это уж точно, дерьмо. – Рики поставила перед Андреа ее текилу. – Ты совала его в микроволновку?
– Он разбился во время пожара. – Андреа почувствовала, что голос ее подводит. Она откашлялась. – Я видела объявление, но могу я воспользоваться телефоном?
– Объявление для туристов. – Рики запустила руку под кассу. Она достала телефон и тяжело опустила его на стойку.
Андреа уставилась на древний аппарат. Провод тянулся в подсобку. От трубки шел витой шнур. Кнопки были встроены в корпус. Андреа планировала уйти с трубкой в коридор, якобы для личного разговора. Но с проводным телефоном далеко не уйдешь.
– Все в порядке, милая? – Рики вернулась к разделочной доске. Она бросила на Нардо выразительный взгляд.
– Да, просто тяжелый день. – Андреа взглянула в зеркало за стойкой. Нардо наблюдал за ней. Рики наблюдала за ней. Только Стар, кажется, было все равно.
Андреа подняла трубку. Она сказала Рики:
– Я забыла сказать, что звонок междугородний, но я могу дать наличные.
– Было бы отлично. – Рики взяла горсть клубники. – Только давай побыстрее.
Андреа набрала единственный номер, который знала наизусть. Прошел всего один гудок, прежде чем на том конце ответили.
– Дорогая? – Голос Лоры звучал так, словно она была не в постели. – Что такое?
– Привет, мам. Извини, что не позвонила тебе, когда меня отпустили из больницы.
– Что? – В ее голосе зазвенела тревога. – Когда ты была в больнице?
– Нет, я не могла заснуть. – Андреа видела, что Рики беззастенчиво слушает ее разговор. – Я забыла попросить. Не могла бы ты позвонить Майку? Его номер остался на этом дурацком телефоне.
Рики с сожалением посмотрела на сломанный айфон, будто тоже участвовала в разговоре.
– Майку? – недоуменно спросила Лора. – Моему Майку? Как связаны Майк и больница?
– Передай ему, что я зашла в дайнер выпить. – Андреа уняла дрожь в руках и теперь крутила между пальцами рюмку с текилой. – Мне позвонили с работы, это по поводу нашего соседа. Ему нужна помощь Майка. Ренфилд сбежал.
– Понятно. – Голос Лоры стал убийственно спокойным. Во времена своего криминального прошлого Лора общалась исключительно с помощью кодов и шифров. – Я записываю. Я должна сказать Майку, что ты в дайнере. Верно?
– Точно.
– И я не поняла, что значит вторая часть, но я передам ему дословно: «Мне звонил наш сосед. Ему нужна помощь Майка. Ренфилд сбежал».
– Все верно, – сказала Андреа. – Пока, мам. Люблю тебя.
Андреа опустила трубку на рычаг. Сделала глоток текилы. Рюмка норовила выскользнуть у нее из пальцев.
Рики оставила телефон на стойке. Она продолжала орудовать ножом, но ни на секунду не сводила взгляд с Андреа.
– Это была твоя мама?
Андреа кивнула.
– Мой кот сбежал. Он приходит, только когда его зовет мой парень.
– Вот бы у меня было время на какую-нибудь животину, – Рики улыбнулась, но в ее тоне появились резкие нотки. – Немного поздно для звонка, нет?
Рики снова взглянула на Нардо. Ее любопытство переросло в подозрения.
Андреа знала, что Рики видела, как она набирает номер.
– Моя мать раньше жила в Джорджии, но в прошлом году переехала в Портленд.
– Мэн?
– Орегон. – Андреа с трудом удерживалась от искушения оглянуться на Нардо. У нее было ощущение, что он взглядом прожжет ей дыру в спине. – У них на три часа раньше. Она смотрела телевизор.
– Люблю Орегон, – Рики не отцеплялась. – А какая часть?
– Лорелхерст, – ответила Андреа. – Это в восточной части Портленда. Она живет рядом с парком со статуей Жанны д’Арк. В кофейне отличные живые концерты по вечерам.
Рики, казалось, расслабилась, но лишь немного.
– Звучит здорово.
– Так и есть. – Андреа допила свою текилу. Она позволила себе найти Нардо в зеркале.
Он отодвинул свою тарелку. Опустил пустую кружку на стол.
– Официантка?
Рики проигнорировала его, но ее нож опустился на доску с выразительно громким стуком.
– Эй, официантка! – крикнул Нардо. – У тебя есть еще текила?
Рики медленно положила нож на стойку, будто из последних сил удерживая себя от того, чтобы воткнуть его в Нардо. Схватила бутылку. С грохотом опустила рюмку на стойку.
Андреа взглянула на Нардо. Он ухмылялся. Андреа попыталась рассчитать время. Лора немедленно позвонит Майку. Андреа не сомневалась, что он возьмет трубку. Подопечные звонили своим инспекторам, только если это был вопрос жизни и смерти.
Андреа в дайнере. Ренфилд сбежал. Ей нужна твоя помощь.
В больнице Майк использовал персонажа Ренфилда, чтобы описать Нардо. И он точно поймет, что
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122