Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
– Вот еще напасть какая, – огорченно сказал я. – Ну почему нельзя спокойно пожить в свое удовольствие? Везде проблемы…
– Да и про удовольствия не забывай, – хихикнул маг. – Ты не представляешь, сколько в столице вокруг магов красоток крутится. В последнее время, говорят, даже благородные девицы себе спутника жизни среди магов ищут. А они очень легко могут молодого парня окрутить. Уж в чем в чем, а в искусстве заманить наивного паренька в свои сети им умения не занимать. Все-таки это не деревенские простушки, а с детства привыкшие к придворным интригам создания и головой тоже пользоваться умеют.
– Похоже, ехать на учебу нужно с мешком золота и с любовницей, – усмехнулся я.
– Да, желательно, – улыбнулся Савор. – А вообще я просто хотел предупредить тебя, чтоб ты не расслаблялся в столице. Будешь вести себя беспечно – обязательно угодишь в какую-нибудь переделку.
– Спасибо за предупреждение, – поблагодарил я мага. – Постараюсь не попадать ни в чьи ловушки.
Побеседовав с Савором, я отправился спать. Маг развеял мою тревогу относительно привязанности, и в последующие дни настроение у меня было великолепное. По утрам я занимался по два-три часа с Савором, а после обеда и отдыха тренировался самостоятельно не менее трех часов. Вечером обычно либо отправлялся со Стоуном в таверну, либо оставался поговорить с Савором, у которого можно было узнать множество интересных вещей как из магических знаний, так и из жизненных коллизий, особенно столичных.
Хоть сильные эмоции мне, возможно, и не понадобятся, от своей идеи с разбойниками отказываться я не стал. Стоун отыскал трех человек, подходящих, по его мнению, для моей задумки. Десятник Грин был мне знаком по охоте на демона, и его кандидатуру я сразу же одобрил, а с Ричем и Джошем решил не торопиться и подумать. Чтоб оставить задуманное в тайне, ничего конкретного не обсуждали, и никто, кроме Стоуна, не знал, что за дело предстоит. Я ограничился лишь словами о том, что собираю небольшой отряд для не самой сложной и опасной работы, которая будет хорошо оплачиваться.
А в общем, несмотря на загруженность учебой, мое пребывание в Тарине было настоящим отдыхом. Спокойствие многого стоит, и я наслаждался каждым мирным днем. Правда, кое-какие тревожные мысли меня посещали: очень уж убедительна была Кара, когда говорила, что Мэри ни за что не оставит меня в покое. А если принять к сведению слова Савора о том, что на безопасной территории Академии мне не усидеть, опасность того, что Мэри сможет найти меня в столице, существовала. Хотя не думаю, что она будет целыми днями сидеть у ворот и поджидать меня. Да и возможность маскировки никто не отменял, и при выходе в город я смогу изменить облик, и она меня нипочем не узнает.
Отметая тревожные мысли, я прикладывал максимум усилий на занятиях с Савором. Если уж боги не позволят мне избежать встречи с Мэри, то нужно встретить ее во всеоружии. Ради того, чтоб в полном объеме овладеть новыми заклинаниями, я даже отказался от задуманного похода к замку Древних за припрятанными сокровищами. Проблем у меня сейчас с деньгами нет, так лучше, пока есть возможность, изучить новые заклинания, ведь серебро не стухнет и можно будет за ним в другой раз смотаться.
Мое усердие принесло свои плоды и, справившись со структурой заклинания «Огненный шар», я приступил к заклинанию паралича. В скорости построения новых структур тоже были заметны успехи. Усиленное заклинание молнии я стал создавать вполовину быстрее, а шаровую молнию за вдвое большее время – и это всего лишь за несколько декад тренировок. За учебой время пролетело незаметно, и вскоре я начал подумывать о сроке отъезда в столицу. Весьма загруженный, конечно, вышел отдых, ну да ничего, будет еще время для развлечений.
Однако все рано или поздно кончается, и в один погожий день мой покой потревожило неожиданное вторжение. Первый знак чего-то тревожного я заметил с утра, когда Стоун, покосившись на меня, подмигнул Савору и ухмыльнулся. С подозрением посмотрев на улыбающегося мага, я перевел взгляд на Стоуна и потребовал объяснить причину их веселого настроения. Вот только Стоун так мне ничего и не объяснил. Пообещал, что меня ждет сюрприз. А я страсть как не люблю, когда мне сюрпризы устраивают.
Терзаясь смутными сомнениями, я отправился после завтрака к мастеру Гедрину за арбалетом. Забрав свой заказ и немного поболтав с мастером, я вернулся назад и, войдя в лавку, чуть не выронил арбалет. Возле прилавка стояла золотоволосая девушка в кремовом платье и сердито смотрела на меня своими голубыми глазами.
– Дарт, ты… ты плохой человек, – с негодованием заявила мне Ребекка, едва увидев. – Как ты мог уехать, не сказав мне ни слова?
– Так ведь… – попытался я вставить хоть слово, чтоб разъяснить Ребекке ситуацию.
– Мне не нужны жалкие оправдания, – задрав подбородок, заявила девушка. – Ты поступил нехорошо, и я не желаю с тобой разговаривать.
Я перевел дух: похоже, Ребекка решила отвести душу и разругаться со мной. Пусть ругается, не буду портить человеку развлечение. Может, после этого она уберется отсюда и оставит меня в покое.
Девушка тем временем высказала все, что думала о моем мерзком и отвратительном поведении, и решила уйти. Приподняв пышную юбку, прошла мимо меня и, обернувшись, сказала:
– Я сильно обижена на тебя, Дарт, и жду твоих извинений.
Открыв рот, я обалдело уставился на Ребекку, которая, увидев, что я расслышал ее слова, вышла из лавки. Закрыв рот, я посмотрел на хлопнувшую дверь и обратился к Савору:
– Вы хоть что-нибудь понимаете?
– Конечно, – хихикнул Савор. – Ребекка пожурила тебя и сказала, что ждет твоих извинений.
– Не понимаю, – пожаловался я. – Она ведь сказала, что не хочет слышать никаких оправданий, и при этом ждет от меня извинений.
– Что же тут непонятного? – спросил смеющийся Савор. – Тебе объяснили, что теперь ты должен искупить свою вину подарками, цветами, стихами и своим восхищением девушкой и при этом тебе не нужно искать оправдание своему поступку.
– С ума сойти можно с этими благородными, – пробормотал я. – Надеюсь, не дождавшись от меня никаких извинений, Ребекка угомонится и больше ко мне не подойдет.
– Я бы на твоем месте на это не рассчитывал, – сказал маг. – Ребекка не откажется так просто от идеи выйти за тебя замуж. Будет изводить тебя, пока не добьется своего.
– Беда-то какая, – пробормотал я. – Как же от нее отделаться…
– Смотри, Дарт, она ведь и в столицу за тобой рвануть может, – предупредил меня Савор. – Лучше реши эту проблему здесь, а не тащи ее за собой.
– Н-да, – сказал я, – Покой нам только снится…
– Послушай, Дарт, а может, тебе все же стоит жениться на Ребекке? – спросил Савор. – Девушка она очень красивая и добрая. Пусть немного наивная, но зато не злая. Думаю, твоей рассудительности на вас двоих хватит. Ведь из вас выйдет чудная пара.
– Угу, и вскоре меня или казнят за смертоубийство, или я сойду с ума и покончу с собой, – с сарказмом ответил я. – Все ее капризы и глупые выходки бесят меня невероятно. Не смогу я с ней жить… Да и не настолько она красива, – задумчиво проговорил я, припомнив Кару.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113