Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
Граф Бокард коротко поклонился Арчибальду, намекая, что без него обойдемся, как и без остальных, затем мне.
Я вежливо чуть наклонил голову.
– Сэр Константин, – сказал я.
Он еще раз поклонился мне, уже с вежливым приседом и покровительственной улыбкой, все-таки у него двенадцать поколений предков, один благороднее другого, а я сам себе благородный предок.
– Ваша светлость…
– Сэр Константин, – сказал я снова и кивком пригласил идти со мной. В лагере далеко не уйдешь, здесь везде уши, но создается иллюзия интимного задушевного разговора. – Сэр Константин, мне все не удавалось поблагодарить вас за все усилия…
Мы вошли в шатер, оставив слышавшим нас знать, что я поблагодарил графа за усилия, даже за все.
В шатре я указал ему на свободное кресло, сам обошел стол и сел по ту сторону. Он опустился медленно и церемонно, расправив полы расшитого золотом сюртука.
– Я доволен вашим продвижением, – сказал я, – и той отвагой, которую вы лично выказываете в боях. Не так уж много влиятельных лордов Сен-Мари участвуют со своими войсками в нашей справедливой войне за возвращение королевству его исконных земель!.. Вы один из них, и ваше имя навечно останется в памяти потомков как человека, что пошел освобождать Гандерсгейм, хотя мог бы преспокойно развлекаться, как другие, в столице…
Он довольно улыбался, чуть кивал, но не сказал с достоинством, что так на его месте поступил бы любой сен-маринец, я же только что обрисовал ситуацию, что он лучше других, а я вздохнул, собрал на лбу складки, означающие серьезную озабоченность, и заговорил уже совсем другим тоном:
– Однако у нас противник несколько иной, сэр Константин. Я уже предупреждал. Вы отважно прошли почти в середину земель Гандерсгейсма, полностью игнорируя приказы графа Ришара замедлить движение, сильно оторвались от основного войска, и вся завоеванная вами территория снова попала в руки противника.
Он молчал, нахмурившись.
– Варваров недостаточно разбить в бою, – сказал я. – У них нет городов, нет крепостей, нет замков, которые можно бы захватить и тем самым закрепить победу. Потому вы совершили крупную ошибку, самонадеянно уходя вперед и вперед, несмотря на мой четкий приказ всякий раз закрепляться на захваченных землях.
Он вскинул голову и посмотрел дерзко.
– Сэр Ричард, я воин!.. Это наш долг – разбить противника и гнать его, не давая передышки!
Я вздохнул.
– Трудно гнать того, у кого кони быстрее. После того, как вы углубились в сердце Гандерсгейма, вас окружили. Герцогу Готфриду стоило немалых трудов пробиться к вам, а у вас к тому времени треть войска была уничтожено… совершенно зря.
– Сэр Ричард, зато мы…
Я сказал страшным голосом:
– Сэр Константин!.. Где вы научились прерывать сюзерена?.. Или решили, что лучше меня знаете, как выиграть эту войну?
Он умолк, но видно было, как кипит его кровь и с каким усилием удерживается от возражений и споров.
– Решим так, – сказал я жестко. – Ввиду ваших больших заслуг как отважного воина и умелого военачальника, мы никому не скажем, что вы отстранены от управления вашими полками.
Он вскочил, стиснул кулаки. Лицо его вспыхнуло праведным гневом, а глаза полезли из орбит.
– Что-о? Да как вы…
Я покачал головой.
– Сэр Константин, еще одно слово таким тоном, и я позову стражу. Вас будет судить военно-полевой суд рыцарей. Уверен, по законам военного времени наказание будет предельно жесткое. Вы совершенно напрасно погубили двенадцать рыцарей, двести тяжелых конников и четыреста пятьдесят пеших ратников. За это можно лишиться головы, как вы понимаете. Но я хочу спасти вас! И потому велю принять управление строительными работами в городе Убарлоу, оно же и королевство. Поставите ворота, заделаете бреши в стенах, а если будет необходимость – поднимете их повыше. Это будет подано как повышение по службе! Если вас такой вариант не устраивает, только скажите. Стража явится моментально.
Он краснел, бледнел, рука то и дело дергалась к рукояти меча, наконец процедил с ненавистью:
– Вы меня держите за горло…
– Держу, – согласился я.
– Это… подло!
– Это ваше спасение, – ответил я. – И мое великодушие. Так каково ваше решение?
– Хорошо, – проговорил он раздавленно, – я приму руководство укреплением города.
– И других городов, – сказал я.
Он проговорил с трудом:
– И других городов…
– Вот и хорошо, – сказал я милостиво. – Можете идти, сэр Константин.
Похоже, в моем милосердном голосе больше обнаженной стали, чем я сам думал, он дернулся, от уверенности и вальяжности не осталось и следа, поклонился и торопливо пошел, почти побежал к выходу.
Я сказал вдогонку:
– Ах да, сэр Константин…
Он испуганно оглянулся.
– Ваша светлость…
– Когда закончим с варварами, – сказал я милостиво, – вы можете снова вернуться к командованию рыцарской конницей. На парадах.
Он даже не решился обрадоваться, только торопливо поклонился и пропал за дверью. Я потер ладонью лицо, а я все-таки зверь, такого быка подчинил… То ли уже научился рявкать и раздувать ноздри, то ли в самом деле во мне появляется нечто такое, руководящее, кто бы подумал…
Глава 16
Вокруг шатра тишина, все ходят на цыпочках, хотя сквозь тонкие стенки доносятся и далекие песни, и конское ржанье, и звон удил, не говоря уже о частых ударах молота: походные кузницы работают круглые сутки во всех концах лагеря.
Через полчаса я вышел, совсем ошалелый, но вроде бы все предусмотрел и предугадал, только к великим магам нужно еще заглянуть пару раз. Герберту Страстному, великому математику, пора подбросить такое понятие, как дроби, а то и отрицательные числа. Он с ума сойдет от таких возможностей математического познания мира. Тиграту Вдумчивому больше подойдут эксперименты с физическими свойствами материи… Можно даже высушить кошку и дать им гладить в темноте, пусть разгадывают, откуда берутся эти щелкающие по пальцам искры…
Настроение препаршивое, я посмотрел на небо, не к дождю ли, однако глаза режет сплошная синь от и до, солнце слепит глаза и накаляет железо доспехов даже через наброшенную сверху тонкую ткань. Потом в ушах прозвучали, как наяву, пророческие слова Сьюманса насчет моего скорого ужасающего падения. И эти туманно-тревожные ассоциации с приходом Антихриста, его победным шествием во главе преданных ему войск, а потом страшным разгромом его сил, а его низвержением в бездну…
Сьюманс не упомянул, что это будет крушением всех моих планов, т. к. все это разношерстное рыцарство идет за мной только потому, что одерживаю победы и щедро раздаю земли. Хотя, конечно, не только потому, я уже убедился, к своему стыду, что благородство и вера в справедливость нашего дела ведут очень многих, а может быть, и большинство, однако я в самом деле уже политик, то есть, та свинья, что всегда предполагает в людях самое худшее и постоянно учитывает, что эти свиньи могут обезуметь и сожрать своего вожака, если он оступится.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118