Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретные отношения - Джордан Линд

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 ... 146
Перейти на страницу:
Было слишком тихо. Это было тревожно.

— Зал Славы, верно?

— Да, — прошептала я, наконец добравшись до верха лестницы. — Там я впервые увидела Шона.

Потребовалось около тридцати секунд, чтобы добраться до двери Зала Славы в комнату со всеми фотографиями бойцов из банды. Джереми прижал ухо к двери, и я повторила его действия. Вокруг воцарилась тишина. Внезапно раздался кашель, и я сразу узнала в нём Кейси. Я потянулась к двери и распахнула её, игнорируя протесты Джереми. Спотыкаясь в тёмной комнате, я шарила руками по стене, пока не нашла выключатель. Я включила его.

Когда комната наполнилась светом, Кейси была первой, что я заметила. Она сидела в другом конце комнаты, подтянув колени к груди. Она на мгновение прищурилась, но, когда увидела меня, её глаза округлились и наполнились надеждой. Джереми вошёл в комнату, быстро оглядев её. Кейси поднялась на ноги, но как только она сделала один шаг ко мне, то вздрогнула и пошатнулась вперёд. Джереми поймал её прежде, чем я успела пошевелиться.

— Что не так? — Я слышала, как он спрашивал её.

— Моя лодыжка, — ответила она, перенося вес с правой ноги. — Думаю, что я потянула её.

— Где мистер Хейвуд? — спросила я с лёгким облегчением.

Взгляд Кейси скользнул вниз, в переднюю левую часть комнаты. Дверь загораживала мне обзор, поэтому я быстро обошла её, опустив взгляд в пол. Моё сердце пропустило удар, и вздох сорвался с моих губ, когда я сосредоточилась на обездвиженном теле мистера Хейвуда. Я, пошатываясь, сделала несколько шагов вперёд и упала на колени, нависая над ним. Его глаза были закрыты, и казалось, что он мирно спит. За исключением крови, которая покрывала половину его лица.

— Мистер Хейвуд? — пискнула я, приближая к нему голову. — Хэй. Просыпайся.

— Что случилось? — я слышала, как Джереми расспрашивал Кейси.

Я приложила ухо к его рту и почувствовала облегчение, когда почувствовала его дыхание. По крайней мере, он всё ещё дышал.

Кейси прочистила горло.

— Кто-то… я не знаю, кто… напал на мистера Хейвуда, когда он развязывал меня. Он ударил его лопатой по голове, — продолжила Кейси, её голос дрогнул на слове «лопата». — Я услышала треск…

На секунду мне показалось, что я не могу дышать. Моя грудь болезненно сжалась, когда я посмотрела на умиротворённое лицо мистера Хейвуда. Вот как Шону удалось сразить его наповал? Используя подобную дешёвую атаку? Гнев вскипел во мне. Шон определённо заплатит за это.

Я осторожно убрала волосы мистера Хейвуда со лба, и у меня перехватило дыхание, когда я увидела длинную, глубокую, кровавую рану, идущую от его брови к уху. Слёзы снова наполнили мои глаза, и моё сердце болезненно сжалось. Это была моя вина.

— Мистер Хейвуд, — прошептала я, проводя пальцами по его подбородку. — Пожалуйста, проснись. Ты меня слышишь?

Не последовало ни малейшего ответа.

— Ты знаешь, где сейчас Шон? — Джереми допрашивал Кейси. — Когда ты видела его в последний раз?

— Кто такой Шон?

— Человек, который ударил мистера Хейвуда лопатой, — ответила я за Джереми, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Кейси.

Кейси прикусила губу.

— О… Я не видела его, может быть, последние десять минут? Он бросил нас с мистером Хейвудом здесь после того, как забрал с ярмарки. Он сказал мне не уходить, и если бы я это сделала, нам обоим, гм, причинили бы вред.

Джереми нахмурил брови.

— И с тех пор он не возвращался? Был ли он с кем-нибудь ещё?

— Там было ещё двое парней, — сказала ему Кейси.

Только двое? Эта мысль заставила меня почувствовать немного большее облегчение. Это означало, что если что-то произойдёт, то будет три на два. Я криво улыбнулась. Ну, скорее трое на одного. Я не знала, чем могу помочь Джереми. Джереми прислонил Кейси к стене, прежде чем подойти ко мне. Он присел на корточки рядом со мной, оценивая состояние мистера Хейвуда. Он резко вдохнул, слегка проведя рукой по ране.

— Ему нужна медицинская помощь, — прокомментировал он. Он повернулся ко мне. — Холли, возьми это.

Он протянул мне перочинный нож, и я быстро забрала его у него, широко раскрыв глаза.

— Джереми…

— Это для твоей защиты, — сказал мне Джереми. — Мы должны попытаться выбраться прямо сейчас, пока Шона нет рядом. Чем дольше мы будем здесь торчать, тем выше вероятность того, что он вернётся и найдёт нас. Прямо сейчас Крис — главная помеха. Мы должны идти.

— Ты не должен перемещать его с травмой головы, — прокомментировала я тихим голосом, уже зная, что у нас не было другого выбора.

Джереми улыбнулся мне.

— Это лучше, чем оставить его здесь умирать, верно?

У меня внезапно пересохло во рту, и я смогла только кивнуть.

— Ты поможешь Кейси, я понесу Криса.

Не нуждаясь в повторении дважды, я встала и поспешила к Кейси. Она посмотрела на меня взглядом «тебе нужно многое объяснить», когда я взяла её под руку и обняла за плечо. Через мгновение, когда мы устроились так, чтобы нам обеим было удобно, я обернулась и обнаружила, что Джереми несёт мистера Хейвуда на руках в стиле принцессы.

— Что? — рявкнул он, когда поймал мой пристальный взгляд.

Я слегка покраснела, придав своему лицу непроницаемое выражение.

— Эм, ничего… Прекрасный принц.

Кейси усмехнулась, когда лицо Джереми вспыхнуло. Он проигнорировал мою насмешку и кивком головы пригласил меня следовать за ним из комнаты. В главной комнате всё ещё было темно как смоль, и мы все ступали осторожно.

— Джереми?

— Что?

— Ты сможешь спуститься по лестнице? — спросила я его, внезапно занервничав.

Последовала минута молчания, прежде чем Джереми ответил.

— Да, я могу держаться за перила.

Прошло несколько нервных минут, прежде чем я услышала, как Джереми вздохнул с облегчением, давая понять, что он без проблем добрался до подножия лестницы. Кейси и я легко последовали за ним.

Внезапно я поняла, что входная дверь больше не открыта. Джереми, должно быть, тоже заметил, потому что я услышала, как он тихо выругался.

Я не удивилась, что дверь была заперта, когда попробовала открыть её. Прежде чем кто-либо из нас успел заговорить, комнату заполнил свет. Я прищурилась на минуту, пока мои глаза не привыкли, и когда они привыкли к свету, я встретилась взглядом с Шоном, стоявшим на балконе.

— Холли! Ты сделала это.

— Да, — выдавила я сквозь стиснутые зубы.

Кейси осторожно потянула меня за рубашку сзади.

— Холли, помоги мне дойти до двери.

Я помогла Кейси прислониться к запертой двери. Она повернулась к ней спиной, уставившись на Шона. Я оглянулась через плечо и увидела, что Джереми всё ещё держит мистера Хейвуда на руках с хмурым выражением

1 ... 109 110 111 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретные отношения - Джордан Линд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретные отношения - Джордан Линд"