— А — а, ты здесь, старый крот?
— Клянусь! Клянусь! — ответил Векс.
Род испустил поток такой отборной брани, что мог дать сто очков вперед любому подвыпившему матросу.
— Легче стало? — спросил с издевкой Векс.
— Ненамного. Где такой человек, как трактирщик, прячет свою гордость? Он, черт возьми, не дает ей и носа высунуть. Подобострастность, да; скупость, конечно; но где же самоуважение? Его-то я в нем и не приметил.
— Гордость и самоуважение не обязательно синонимы, Род.
Кто-то дернул Рода за локоть. Он резко обернулся, готовый к обороне.
Это был Большой Том, который сложился в три погибели, тщетно пытаясь со своими шестью футами пятью дюймами казаться ниже Рода.
— Д'брый в'чер, господин.
Какой-то миг Род молча смотрел на него.
— В'чер д'брый, — ответил он нарочито нейтральным тоном.
— Что я могу сделать для тебя?
Большой Том сгорбился и почесал в затылке.
— Эх, господин, — пожаловался он, — вы тут давеча малость сделали из меня дурака.
— Ну-у? — поднял бровь Род. — Неужели?
— Да, признался здоровяк, — и... ну... — Он стащил с головы шляпу и стал мять ее в своих гигантских лапах. — Похоже... ну, господин, из-за вас здесь для меня, как пить дать, все кончено.
Род почувствовал, как у него напрягается спина.
— И мне придется компенсировать тебе это, не так ли? Заплатить за причиненный ущерб.
— Э, нет, господин! — отшатнулся Большой Том. — Дело то не в том, господин, совсем не в том! Просто... ну... я подумал, что я, если вам, может... то есть... я...
Он так скрутил шляпу, что до смерти удивил бы тополога*[14], затем выпалил:
— Я думал, может вам нужен слуга, ну что-то вроде грума или лакея, и... — Он умолк и искоса посмотрел на Рода, полный страха и надежды.
На миг-другой Род просто застыл, разглядывая открытое, почти вдохновенное лицо гиганта.
Затем скрестил руки на груди и снова привалился к косяку.
— Это как же так. Большой Том? Не далее, чем полчаса назад, ты пытался меня ограбить! А теперь предлагаешь мне доверить тебе пост оруженосца?
Большой Том нахмурился и закусил нижнюю губу.
— Я понимаю, господин, все не больно-то хорошо выглядит, но... — он сделал неопределенный жест руками. — Ну, дело в том, что вы единственный из всех, на кого я поднял руку, смогли побить меня, и...
Он снова замолк. Род медленно кивнул, не сводя глаз с Большого Тома.
— И поэтому ты должен мне служить?
Большой Том обиженно оттопырил нижнюю губу.
— Не должен, мой господин, а хочу.
— Грабитель, — сказал Род, — разбойник. И я должен тебе доверять.
Большой Том снова принялся мять свою шляпу.
— У тебя открытое лицо, — размышлял Род. — Не похоже, что ты умело скрываешь свои чувства.
Большой Том широко улыбнулся, кивая.
— Это, конечно, еще ничего не значит, — продолжал Род. — Я знавал немало нежных с виду девушек, на поверку оказывавшихся первоклассными шлюхами.
Лицо Тома помрачнело.
— Так что ты можешь быть как честным человеком... так и отпетым негодяем. Это — вохитительная головоломка.
Голос у него за ухом произнес:
— Предварительная оценка доступных данных указывает на упрощенную структуру личности. Вероятность того, что данный индивидуум послужит надежным источником информации о местных обычаях, превышает вероятность того, что он ведет двойную игру.
Род задумчиво кивнул. Его удовлетворила бы и равная вероятность обоих исходов. Он выудил из кошеля обрезок серебра — тот слегка пах чесноком — и вложил его в руку гиганта.
Том уставился на серебро в своей ладони, затем на Рода, потом снова на металл.
Внезапно рука его сжалась в кулак и слегка задрожала. Ты взял мою монету, — пояснил Род.
— Отныне ты мой человек.
Лицо Большого Тома расплылось в улыбке от уха до уха. Он склонил голову.
— Да, хозяин! Благодарю вас, хозяин! Век буду благодарен, хозяин! Я...
— Я понял. — Роду неприятно было видеть, как пресмыкается взрослый человек. — Ты приступаешь к работе прямо сейчас. Скажи-ка, трудно получить работу в королевской армии?
— О, проще простого, хозяин! — ухмыльнулся Большой Том. — Им всегда требуются солдаты.
Дурной знак, решил Род.
— Ладно, — сказал он. — Дуй-ка вовнутрь, выясни, какая комната отведена нам, и проверь, нет ли там в шкафу какого-нибудь головореза.
— Да, хозяин! Бегу! — Большой Том со всех ног бросился вовнутрь.
Род улыбнулся, закрыл глаза и, привалившись затылком к косяку, помотал головой из стороны в сторону, беззвучно смеясь. Поведение хулиганов вечно ставило его в тупик — ему ни за что не понять, как может человек меньше чем за десять минут пройти путь от надменности к верности.
Ночной воздух прорезал низкий пронзительный вой, переходящий в визг. Род вытаращил глаза. Сирена? В этом мире?
Звук доносился откуда-то слева. Род поднял глаза и увидел замок, стоящий на вершине холма.
Там, у основания башни, что-то светилось и пронзительно визжало, словно «черный ворон» оплакивал гибель нескольких патрульных машин.
Посетители выбежали из трактира и столпились во дворе, глазея и тыча пальцами.
— То баньши*[15].
— Снова.
— Не, все будет в порядке. Разве оно не появлялось уже трижды? А королева все еще жива!
— Векс, — осторожно позвал Род.
— Да, Род.
— Векс, там, на стене замка, баньши.
Ответа не последовало, Затем за ухом Рода раздался низкий гул, который все нарастал и нарастал.
Род помотал головой и постучал по макушке ладонью.
— Придется мне подлатать этого парня, — пробурчал он. — До сих пор у него были тихие приступы.
Пока во дворе было полно зевак, Роду вряд ли стоило идти в конюшню и включать Векса. Тот слишком бросался бы в глаза.
Поэтому он поднялся в свою комнату, решив полежать, пока все не утрясется. Когда двор, наконец, опустел, Род уже слишком удобно устроился, чтобы брать на себя труд спускаться в конюшню. Да и не было в том особой нужды — ночь обещала быть тихой.