Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
В полном молчании она вместе с Джейком поднялась на лифте на нужный этаж и зашагала по тихому коридору, выкрашенному в светло-серый цвет и отделанному панелями из белой древесины. Когда Джейк открыл электронным ключом дверь, до Эйвери внезапно дошло, что он заказал лишь один номер на двоих.
– Мы что, будем жить в одном номере?
– Это люкс.
Обстановка тут действительно была роскошной.
– Я не буду спать с тобой.
– А я тебя об этом и не прошу.
– Так почему бы мне не снять отдельный номер?
– Потому что я не хочу, чтобы ты оставалась одна.
– Боишься, что я сбегу и оставлю тебя один на один с твоей матерью?
– Нет. Потому что, если ты сбежишь, наша сделка будет аннулирована, и хуже от этого будет только тебе. – Он вздохнул. – Подумай, ты – беременная женщина, в чужом городе. Ты вообще разговариваешь по-французски?
Эйвери вскинула подбородок.
– А ты?
Джейк выдал какую-то французскую фразу, прозвучавшую очень сексуально.
– Ну ладно.
– Итак, мы сейчас здесь обустроимся, поужинаем и хорошо выспимся. А утром встретимся с моей матерью. Если все пройдет хорошо, уже завтра после обеда мы сядем в самолет.
Эйвери не смогла сдержать разочарование. У нее есть несколько выходных дней, и она в Париже, в этом чудесном городе, а они всего лишь поедят в отеле, поспят, поговорят с матерью Джейка и затем улетят обратно в Нью-Йорк? Это показалось ей несправедливым.
Постучав, вошел коридорный. Джейк указал ему на дверь справа.
– Мисс Новак будет спать в этой спальне. – Он повернулся и указал на вторую дверь: – А я – в этой.
После того как коридорный отнес их багаж в указанные комнаты, Джейк скинул куртку.
– Я закажу ужин. К моменту, когда его подадут, я успею принять душ.
Эйвери вздохнула.
– Ты, как всегда, опрятен и аккуратен.
– Да. Я устал, я голоден. А завтра мне предстоит разговор с моей матерью, которая через несколько месяцев станет бабушкой, но еще не подозревает об этом. Мне придется объяснить, почему она упустила возможность своевременно порадоваться такому известию, смотреть, как растет в твоем животе ее внук, покупать тебе подарки, хвастаться перед своими подругами. И если я хочу расслабиться немного в душе, не думаю, что прошу слишком многого.
Эйвери ощутила укол вины. Она никогда не думала о том, чего лишила мать Джейка, – в основном потому, что никогда о ней не думала. Эйвери вспомнила реакцию своих родителей, когда они узнали о ее беременности. Папа тогда сказал: «Жаль, что отец Джейка умер, так и не узнав, что скоро станет дедом».
Сердце Эйвери наполнилось печалью и запоздалым раскаянием.
– Прости меня. Мне жаль, что так вышло.
Остановившись на полпути в свою спальню, Джейк обернулся.
– Тебе жаль? – Выражение его лица смягчилось. – Кажется, я впервые слышу от тебя такие слова.
Джейк вошел в свою комнату, а Эйвери осела на диван в гостиной. Вина давила ей на плечи, напоминая одну из тех каменных горгулий, которых она видела на соседнем здании.
Эйвери крепко зажмурилась, поднялась с дивана и направилась в свою спальню. Там она приняла душ и, выйдя из ванной, встала перед зеркалом, вытираясь полотенцем, но вдруг почувствовала, как ребенок пошевелился. Эйвери прикрыла живот руками и подумала, что не только лишила родителей Джейка радости знать, что у них скоро будет внук или внучка, но и Джейк по ее вине полгода не подозревал, что станет отцом.
Она стянула с головы шапочку для душа, расчесала свои длинные непослушные рыжие волосы, надела нижнее белье и просторную футболку, собираясь позже в таком виде лечь в постель. Накинув сверху толстый белый халат, потому что в комнате было немного прохладно, Эйвери направилась в гостиную.
В центре комнаты уже был накрыт стол, на белой льняной скатерти красовался букет цветов. Джейк стоял у окна и смотрел на огни города. Услышав, как открылась дверь спальни Эйвери, он повернулся.
На нем были тренировочные брюки и футболка, похожие на те, которые Джейк носил по утрам после страстных ночей с Эйвери в его пентхаусе. На нее нахлынули воспоминания о том, как Джейк ласково целовал ее на прощание, провожая до лифта.
– Я не спросил, хочешь ли ты есть.
Аромат стоящих на столе блюд отвлек Эйвери от воспоминаний. Она с наслаждением зажмурилась.
– Просто умираю от голода!
– Я взял на себя смелость заказать стейк для нас обоих, но тут еще есть тушеные овощи и макароны с сыром.
– Макароны с сыром и стейк?
– Если это слишком плотная еда для тебя, съешь только что-нибудь одно из этого.
Эйвери подошла к столу.
– Шутишь? Да это просто идеальный ужин!
– Вот и славно.
Джейк поспешил выдвинуть для нее стул.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Он сел напротив и поднял серебряную крышку со своей тарелки. Эйвери поступила так же и втянула носом аромат.
– Пахнет идеально!
– Может, хлеба?
Джейк протянул ей корзиночку с нарезанным багетом, но Эйвери поморщилась.
– Думаю, в стейке и макаронах достаточно калорий на сон грядущий.
Он сдержанно рассмеялся.
– Так ты уже решил, что скажешь своей матери?
Джейк пожал плечами.
– И да и нет. У меня есть несколько идей, как смягчить ее реакцию, потому что я знаю, как мама будет удивлена и какую потерю ощутит, когда поймет, сколько всего пропустила.
В его голосе прозвучало сожаление, и Эйвери снова охватило чувство вины. Она положила вилку на стол и встала. Многого ей уже не удастся компенсировать Джейку, но кое-что еще можно было возместить ему прямо сейчас.
Обойдя стол, Эйвери распахнула полы белого махрового халата и сказала:
– Ребенок снова толкается. Хочешь потрогать мой живот?
Глава 5
Глаза Джейка удивленно распахнулись.
– А можно?
– Конечно.
Он посмотрел на живот Эйвери.
– Ну же! – подбодрила она. – Прикоснись ладонями.
Джейк послушался и положил ладонь поверх ее футболки. Эйвери потянулась, взяла его другую руку и тоже приложила к своему животу.
– Придется подождать несколько секунд. Вот! Чувствуешь! Это он. – Эйвери рассмеялась. – Или она.
Джейк тоже нервно рассмеялся.
– О боже!
– Ребенок, когда его вот так чувствуешь, кажется намного более реальным, правда?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32