Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Стеклянная магия - Чарли Хольмберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стеклянная магия - Чарли Хольмберг

248
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стеклянная магия - Чарли Хольмберг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 59
Перейти на страницу:

– Необычное… вроде этой штучки? – уточнила Дилайла у Сиони.

Удивленно вскинув брови, Сиони взяла зеркальце и открыла его. Вместо собственного отражения на нее уставились темные глаза гориллы.

Сиони взвизгнула и выронила зеркальце. Дилайла рассмеялась и вовремя подхватила его со стола.

– Здорово! – вырвалось у Сиони.

– Это заклинание избранного отражения, – объяснила подруга. – Можно заставить зеркало показывать все, что ты можешь наглядно вообразить.

– Надо просто отдать магический приказ? – неуверенно произнесла Сиони, думая о том, как Дилайла прятала от нее лицо в сумке и что-то шептала, разглядывая безделушку.

У Сиони тоже имелась приблизительно дюжина заклинаний-команд, которые она отдавала листу бумаги, когда занималась Складыванием. К ним относились манипуляции с изгибанием и разрезами, а еще – подготовка и предвидение. Стеклянная магия по скорости осуществления шла второй после Магии огня. Но больше всего времени требовалось для Плавления, связанного с заклинанием металлических сплавов.

Сиони постучала пальцами по столу.

– Похоже на иллюзию «живой картины» к какой-нибудь истории или рассказу!

Дилайла возвела глаза к потолку.

– Э-э… да? Я плохо представляю себе, что это… Но ты открываешь зеркальце и – вуаля! – дело сделано. – Дилайла откинула крышку, внимательно посмотрела в стекло и важным тоном добавила: – Надо приказать: «Выбрать отражение» – и подумать о том, кого ты хочешь или не хочешь увидеть.

Дилайла повторила заклинание, на миг зажмурилась и вновь передала Сиони безделушку. Та робко взяла ее, хотя бояться, похоже, было нечего: в зеркале возник широкоплечий мужчина, который сидел в одиночестве у окна бистро. Разговор девушек его явно заинтересовал, он даже вытянул шею, чтобы получше их слышать.

Дилайла отменила заклинание, выхватила у Сиони зеркальце. Захлопнув крышку, она опять протянула Сиони изящную вещицу.

– Не отказывайся от подарка на день рождения, Сиони! Но прости за некоторое опоздание. И, конечно, извини, что я не запаковала его, как следует, в коробочку, но я решила, что так будет гораздо веселее.

Сиони широко улыбнулась.

– Дилайла, это восхитительно! Но зачем…

– Глупости, забирай! – рассмеялась Дилайла и пихнула зеркальце в руки Сиони.

Та бережно взяла подарок и, погладив кельтский орнамент, убрала изделие в сумку.

– Спасибо! – поблагодарила Сиони подругу.

– Кстати, я родилась в декабре, – серьезно сообщила Дилайла. – Не забудь, пожалуйста.

– Могу назвать точную дату – одиннадцатое декабря, – парировала Сиони. – И я ее теперь точно не забуду.

Дилайла удовлетворенно вздохнула, откинулась на спинку стула, выпила воды и неожиданно спросила:

– Сиони, ты влюблена?

Сиони, которая, по примеру Дилайлы, тоже решила отхлебнуть воды, поперхнулась.

– Ч… что?

– У тебя в последнее время этакий отсутствующий, окрыленный вид. Как вчера в автобусе. И на велосипеде.

– Ты хочешь сказать: такой же, как у тебя, когда рядом находится Довер? – насмешливо осведомилась Сиони.

Дилайла высунула язык.

– По-моему, я ему нравлюсь. По крайней мере, он прислал мне вчера бумажного голубя, чтобы подбодрить после кошмара, который случился на фабрике. Он хоть и на два года младше меня, но не кажется младше. А остальное, в принципе, не важно.

Официант подал им заказанные блюда, и девушки принялись за еду. При этом они умудрились обсудить печально закончившуюся экскурсию на фабрике, бумажную куклу Сиони и фасоны модных моделей шляпок с перьями. Когда Биг-Бен, который возвышался на севере от Парламент-сквер, пробил половину второго, Дилайла потянулась за салфеткой.

– Сиони, – проговорила она, вытерев губы, – мне очень жаль, но я пообещала магичке Эйвиоски побывать у стеклодувов – она ведь в Дартфорде и не может их навестить. Надеюсь, ты не рассердишься на меня?

Сиони отмахнулась.

– Что ты! Ничего страшного. Да и мне пора возвращаться.

Дилайла резво обежала вокруг стола и расцеловала Сиони в обе щеки.

– Давай еще разок выберемся куда-нибудь, не возражаешь? – предложила она и, бросив горсть шиллингов на стол, заторопилась к выходу.

Сиони наклонила тарелку и принялась вычерпывать последние капли супа, но не успела она поднести ложку к губам, как стул напротив нее громко скрипнул.

На место Дилайлы опустился тот самый широкоплечий тип, который отразился в зачарованном зеркальце.

Сиони испуганно отставила тарелку.

Что-то в облике мужчины показалось ей знакомым, но она не могла сообразить, что именно. Ему, наверное, пошел пятый десяток, и он был хорошо сложен. Его светлые волосы отливали рыжиной. Из-под наморщенного лба и густых бровей на Сиони уставились узкие водянисто-серые глаза.

– Чем могу быть полезна? – тихо спросила Сиони.

Губы над квадратным подбородком шевельнулись в еле заметной ухмылке.

Память Сиони сработала, и у нее перехватило дыхание. Она вспомнила эту физиономию! Правда, нос мужчины сейчас имел несколько другую форму, но вот подбородок и глаза совершенно не изменились.

Сиони видела это лицо на плакате «РАЗЫСКИВАЕТСЯ» – в почтовом отделении возле ее дома.

И она видела его, когда заглядывала сквозь прутья тюремной решетки, блуждая по сердцу Эмери Тейна.

Именно он, этот мужчина с квадратным подбородком, находился в лодке, которая подплывала к острову Фаулнесс.

Во рту у Сиони пересохло, а язык превратился в сухой обрубок дерева. Она поспешно схватила бумажную салфетку и сглотнула.

Как ни путались у нее мысли, она сумела выдавить:

– Вы – Грат Кобальт.

Грат Кобальт являлся самым знаменитым Потрошителем в Англии, если не во всей Европе.

Сиони попыталась отодвинуться – нельзя ни в коем случае позволить ему прикоснуться к ней! – но Грат удержал ножку ее стула своим башмаком.

Странно, но никто из посетителей ресторанчика не заметил ничего из ряда вон выходящего. По крайней мере, так решила Сиони. Она покосилась на главный вход, затем на дверь черного хода и посмотрела налево.

Что он сделает, если она начнет кричать? Он уселся слишком близко, а чтобы наложить на Сиони заклятие, ему достаточно легкого прикосновения…

Она расправила салфетку на коленях и, взглянув на Грата, быстро сделала остроконечную Складку.

– Ишь ты, какая сообразительная! Я поражен, – процедил Грат. – Башковитая девчонка.

Он криво усмехнулся, продемонстрировав Сиони длинные клыки, которые придавали ему сходство с уличным котом.

1 ... 10 11 12 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стеклянная магия - Чарли Хольмберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Стеклянная магия - Чарли Хольмберг"