Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
– Не знаю. Давайте, наконец-то, поедим.
Друзей уговаривать ему не пришлось, съев все до последней крошки, они напились воды из тыквенной бутылки, потому что лимонад, как можно было догадаться, был безнадежно переслащён.
После трапезы Арсидис поинтересовался, откидываясь на спинку кресла.
– Ну, чем займемся? До ужина ещё часа два и нужно их как-то скоротать. Лично я, если вы, конечно, не возражаете, часок, а то и все два, посплю.
– А я, я, пожалуй, схожу на кухню и посмотрю, как там работают эти бездельники, которых и поварами-то назвать можно с огромной натяжкой, да и, то только потому, что они напялили белые колпаки! – и с этими словами Глен воинственно засучив рукава вышел из комнаты.
Одди вышел следом за ним, оставляя Арсидиса одного в комнате.
– А я просто утолю свое любопытство и прогуляюсь по замку, посмотрю, что здесь и как.
Арсидис согласно кивнул и, свернувшись калачиком в углу огромной кровати, мгновенно уснул, даже раньше, чем Одди успел выйти из комнаты.
– А в нём и правда есть что-то кошачье, – с улыбкой прошептал Одди, прежде чем закрыть за собой дверь.
Глава пятая
Прогуливаясь по этажам замка, Одди убедился, что он так же прекрасен изнутри, как и с наружи. Везде блеск хрусталя, роскошные ткани, резные перила, решётки, украшенные хрусталём, огромные люстры с восковыми свечами. Одним словом, шик и блеск, тасийцы в роскоши превзошли даже эльфов.
По коридорам, то и дело, сновали придворные тасийцы и простые слуги, спешившие выполнять те или иные поручения своих господ, и все как один таращили глаза на гномика. Ну, ещё бы, некоторые из них впервые в своей жизни видели гнома, и это было для них огромным событием.
Проходя мимо кухни, Одди не удержался и заглянул в приоткрытую дверь, оттуда тянуло по-настоящему аппетитной едой. Глен деловито сновал от плиты к плите, и, громко командуя, советовал, сколько и чего класть в то или иное блюдо, а стайка поварят-несмышлёнышей бегали за ним по пятам и записывали в блокноты все его рекомендации. Два часа прошли незаметно, едва Одди успел вернуться в отведённую ему комнату и сесть в кресло, как дверь тут же открылась, и в комнату вошёл уже знакомый нам придворный. Отвесив глубокий поклон, он вежливо пригласил Одди в зал, где уже собрались все сливки тасийского общества во главе короля и королевы и королевскими отпрысками.
– По просьбе Его Величества я смею проводить Вас, господин Одди, в зал. Господа Арсидис и Глен уже там, а Вас я никак не мог отыскать.
– Я прогуливался, осматривал ваш замок, – смутился Одди. – И нахожу, что он просто великолепен. Я ещё ничего подобного в жизни не видел.
Придворный, гордо вскинув голову, ответил с таким заносчивым видом, словно иного мнения об их замке и быть не может.
– Да, конечно, он просто прекрасен.
– Простите, а как Вас зовут? – спросил Одди, понимая, что придворный так и оставался безымённым. Он либо забыл назвать своё имя, закрутившись в поисках печати короля, либо от удивления, когда увидел их, пришельцев из Латании.
Придворный густо покраснел и с силой шлёпнул себя по лбу ладонью.
– Я просто болван! Такие именитые гости пожаловали к нам из самой Латании, а я, я даже не назвал своего имени! – галантно расшаркавшись, придворный сию же минуту исправил эту досадную ошибку. – Главный придворный Его Королевского Величества Ситамет. Можно просто господин Сит. А теперь, господин Одди, прошу следовать за мной. Король просто горит желанием поприветствовать Вас. Не каждый день к нам жалуют такие именитые гости. Мне даже показалось, что с него сошла вся спесь.
Одди прошёл следом за господином Ситом в роскошно убранный зал, где за столами восседали все богатые и знатные тасийцы, а на возвышении стоял стол короля и королевы, принцы и принцессы все разных возрастов сидели отдельно от своих родителей.
Одди подойдя поближе к столу короля и королевы, отвесил им глубокий уважительный поклон.
– Ваше Величество.
Король был высоким, в меру худым с симпатичным лицом и эгоистично поджатыми губами, он был ещё молодым, ему едва сравнялось восемьсот лет.
Одди тут же сделал вывод, что король был капризным и принимал все решения по настроению. А вот королева производила впечатление доброй и отзывчивой молодой тасийки. Она была гораздо красивее своего надменного, надутого супруга. Но быть может, он был надутым только потому, что так оплошно потерял печать и до сих пор никак не мог найти её.
Поднявшись со своего места, король громко, чтобы его могли расслышать все придворные, произнёс.
– Добро пожаловать, Одди, в нашу скромную обитель, – после небольшой паузы король продолжил. – Мне очень приятно, что хоть кто-то из Латании, наконец, вспомнил о нашем скромном существовании и пришёл за Хрустальным Жезлом Велеса. Мой главный придворный Ситамет рассказал мне о цели вашего визита, и я с удовольствием передаю вам Хрустальный Жезл.
Одди довольно улыбнулся и отвесил ещё один глубокий поклон королю.
– Вы очень добры, Ваше Величество.
Король продолжил, взглянув на Арсидиса и Глена, сидевших рядом с господином Ситом.
– Какое благородство проявили вы все трое, спустившись в нашу страну, не побоялись неизвестности, рисковали своими жизнями, только потому, чтобы помочь Велесу… и, кстати, тут до нас стали доходить кое-какие слухи, будто бы Велес, как бы это выразиться? – король посмотрел на своего главного придворного в поисках помощи, и господин Сит, поднявшись со своего места, продолжил мысль своего короля.
– Мы слышали, что Велес очнулся от забвения, но его сила покинула его.
Одди смутившись, так как в некотором роде являлся виновником этого происшествия, ответил.
– Да, это действительно так. Но даже теперь, оставшись совсем без сил, Велес находится в крайне нервном возбуждении, он зол на всех и слишком агрессивен. Чтобы вернуть его душе спокойствие, мы и решили достать Хрустальный Жезл.
Король кивнул, усаживаясь на своё место.
– Да-да. Я понимаю. Именно для этого он и был создан моим отцом. После ужина я передам вам, послы Тонхирода, Хрустальный Жезл, и пусть в душе великого Велеса воцарится мир и спокойствие.
Придворные встретили завершение речи своего короля бурными аплодисментами, тот, поднявшись с трона, раскланялся и сел обратно.
Господин Сит проводил Одди на почётное место и усадил рядом с друзьями.
– Ты где ходишь? – шёпотом спросил Глен, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не отвесить Одди парочку подзатыльников как старший младшему. – Господин Сит с ног сбился, пока пытался тебя разыскать по всему замку. А это поспешу тебе напомнить некрохотная хижина, а господин Сит – не мальчик пяти лет.
– Извини, – попытался оправдаться Одди. – Я любовался прелестями этого замка и увлёкся, совершенно позабыв о времени.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38