Однажды в телевизионной программе «Профессия – репортер» была показана следующая сцена. Во время интервью журналистка задала «неудобный» вопрос, вызвавший раздражение интервьюируемого. Он зло ответил: «Я вижу, мозги журналисткам не нужны. Карьеру они делают через постель». Один из членов съемочной группы кинулся на обидчика с кулаками защищать честь коллеги.
Почему так получилось? Интервьюер выглядела сексапильно, коротенькая юбочка позволяла любоваться красивыми ногами, а манера поведения не исключала возможности флирта. Явная трансакция, характерная для всякого интервью (В → В) дополнялась скрытой трансакцией Д – – → Д (флирт). Первоначально последняя, по-видимому, всего лишь приятно возбуждала интервьюируемого, «мужчину в соку» (Д ← Д) и помогала журналистке разговорить собеседника (рис. 23 (а)).
Однако когда задевший его чувства вопрос (В → Д) переполнил эмоциональный канал, произошел взрыв, в результате которого оба раздражителя – профессиональный (В) и сексуальный (Д) были связаны воедино (рис. 23, б).
Ответная реакция исходила с «переполненной» позиции Д. На явном уровне она адресовалась позиции В (обвинении в непрофессионализме), на скрытом – позиции Д (желание отомстить за переполнение эмоционального канала).
Взрыв эмоций был для телевизионщиков полной неожиданностью. Но трансактный анализ показывает, что он был закономерным, поскольку журналистка работала «на грани фола».
Данный сюжет вызывает в памяти несравненно более громкий скандал, когда Филипп Киркоров оскорбительно ответил на профессионально заданный вопрос ростовской журналистки о большом количестве ремейков в его репертуаре.
Певец увидел в этом упрек (В – – → Д), тем более обидный, что вполне справедливый. Возобладавшие эмоции (позиция Д) адресовались позиции Д журналистки (беззащитность перед теми, кто считает, что ему позволено то, что недопустимо для других).
Трансактная схема данной ситуации изображена на рис. 23 (в).
Рис. 23
Когда придраться не к чему…
Возможность неоднозначного толкования услышанного может быть использована в качестве мишени скрытого управления.
– Скажите, вы бы согласились стать женой интеллектуально ограниченного, но богатого человека?
– Дайте подумать. Ваше предложение неожиданно для меня.
На риторический вопрос, предполагающий приоритет интеллекта над богатством, девушка отвечает как на предложение руки и сердца. Мужчине идти на попятную – некрасиво. А идти до конца – значит взять на себя обязательство содержать жену так, как может позволить себе только богатый человек.
Медсестра говорит больному:
– Хватит смотреть телевизор – пора в койку!
– А нас не застукают?
Трансактная схема для обоих случаев приведена на рис. 24.
Формально придраться не к чему – одно из значений сказанных слов действительно может быть именно таким, каким воспользовались находчивые собеседники. Вот уж воистину: «каждый слышит то, что хочет слышать» и «каждый понимает в меру своей испорченности».
Это подтверждается и следующим диалогом:
Переполненный автобус резко затормозил, и пассажир случайно схватился за плечо рядом стоящей полногрудой дамы.
– Послушайте, – возмущается она, – а вы не могли бы ухватиться за что-нибудь другое?..
– Не искушайте меня, мадам!
Трансактная схема (рис. 25) показывает, как двусмысленность высказывания женщины наводит мужчину на этот ответ. Ее замечание (Р → Д) сопровождается скрытой трансакцией Д – – → Д, на которую и отреагировал мужчина.
Рис. 24
Рис. 25