Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Незнакомец с севера - Люси Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Незнакомец с севера - Люси Уокер

460
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незнакомец с севера - Люси Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:

— Наверное… потому, что они слабые… вот почему.

— Ты совсем не слабая. Мой дядя Джим Конрад считает, что ты смелая, как Нэд Келли[2].

Джерри с удивлением посмотрела на Саймона:

— Он что, сам так сказал?

— Ага. Он это сказал, когда ты ускакала из дому верхом еще до рассвета, чтобы поехать с Биллом Седдоном на пастбища.

— Ах, вот ты о чем. Ну, никакого геройства в этом нет, это обычная моя работа.

— Может, он так сказал потому, что Лулу вообще боится подходить к лошадям.

Они тем временем подошли к повороту, откуда шла прямая дорога к дому на холме, и Джерри увидела Джима Конрада и доктора, спускающихся им навстречу. Доктор что-то беспрерывно рассказывал и, как и говорил Саймон, улыбался, словно был очень доволен собой. Джерри почувствовала, как сердце ее невольно забилось чуть сильнее при виде Джима. Хотя он был холоден и равнодушен, все равно в нем было что-то очень привлекательное.

Доктор поднял руку, чтобы поприветствовать Джерри.

— У нас хорошие новости, мисс Мередит, — сказал он издалека.

Джим Конрад пристально взглянул на нее. Когда он заговорил, голос у него был строгий, даже сердитый:

— Почему ты ушла, Джерри? Мы хотели, чтобы ты первой узнала радостную новость.

— Наверное, я убежала потому, что боялась услышать плохие новости, — извинилась Джерри, хмуро глядя на него. — А может, просто хотела погулять.

— Перестаньте, мисс Мередит, — вмешался доктор. — Доктор Гранстон правильно поставил диагноз вашей матери, — продолжал он. — У нее малокровие, но новые таблетки, которые стали выпускаться совсем недавно, вполне могут восполнить нехватку необходимых компонентов.

— То есть как — моя мама может выздороветь?! — недоверчиво воскликнула Джерри.

— Вот именно. Это совсем несложно. Просто нужно будет принимать таблетки, которые я выписал. Правда, принимать их ей придется до конца жизни, но это, знаете, не страшно. Гораздо легче, например, чем делать инъекции инсулина диабетикам. Но сначала ей надо будет пролечиться в стационаре, чтобы восстановить силы и укрепить организм.

— Вы хотите сказать… что она может совсем вылечиться? Станет снова здоровой? Как мы с тетей Салли, как все нормальные люди?

Доктор снова улыбнулся:

— Конечно… Если будет делать все, что я назначу. Но сначала придется отправить ее в больницу на несколько недель, чтобы провести предварительное лечение. Ваша тетя мне сказала, что у вас есть дом в Сиднее. Думаю, миссис Мередит придется наблюдаться у хорошего специалиста в Сиднее, как минимум, несколько месяцев. Но это уже начало выздоровления. Просто нужно время.

Джерри с трудом оторвала взгляд от лица доктора и посмотрела на Джима Конрада. Тот отвернулся в этот момент и, сорвав веточку с дерева, принялся внимательно ее рассматривать. Он не смотрел ей в глаза. Нет, ни он, ни доктор не могут понять того прилива чувств, который охватил сейчас Джерри, — она едва могла стоять на ногах.

Куда же она сама смотрела все эти годы, пока мама болела? Как хорошо, что Джим Конрад догадался вызвать врача! А она-то считала, что не стоит напрасно беспокоиться…

Доктор продолжал рассказывать какие-то медицинские подробности лечебного курса, но Джерри не слушала его, мысли у нее в голове смешались. Внутри было странное чувство радости и раскаяния одновременно.

Только когда Саймон коснулся ее руки, круговращение прекратилось и мир снова обрел реальность.

— Ой, Джерри, — сказал он. — Ты вся побледнела.

Джим повернулся и вперил в нее пристальный взгляд, который все замечал, но не выдавал никаких чувств.

— Знаешь что, — со знанием дела решил Саймон. — Тебе надо как следует подкрепиться.

Джерри невольно расхохоталась. Саймон, несмотря на совсем юный возраст, был не по годам смышлен. Он взял на вооружение слова самой Джерри и теперь применял их к ней при всяком удобном случае. Причем интонация у него была точно такая же, что у Джерри. В последние три дня она так часто твердила Саймону, что ему «нужно хорошо есть» или «как следует подкрепиться», что мальчик искренне решил, что для Джерри это является решением всех проблем.

— Саймон, — сказала она, глядя на него, — тетя Салли сделала бисквит с ежевикой и кремом к чаю специально к визиту доктора, как думаешь, там что-нибудь для нас осталось?

Все это время доктор внимательно смотрел на Джерри с профессиональным интересом. Но тут он улыбнулся.

— Вам осталось! — шутливо возмутился он. — Да я сам его еще не пробовал. Мы все вас искали.

— Ну, так, может, тогда поторопимся, — сказал Саймон, глядя на Джерри.

— Да-да, Саймон. Идем пить чай. А мужчин оставим, пусть поговорят без нас.

Она быстро пошла вперед по дороге к дому, стараясь не отставать от мальчика, который вел велосипед за руль, так как подъем был очень крутой.

— Ты что-то совсем притихла, Джерри, — сказал Саймон.

— Ты тоже призадумался бы, если бы весь мир менялся на твоих глазах. Надо к этому как-то подготовиться.

— Что ты хочешь сказать — весь мир?

— Ну, весь мир — это дом, это «Янду». А дом у нас старый, развалюха, и нам надо его починить и подновить к тому времени, как мама вернется из больницы. Если бы мы могли нанять людей работать на пастбищах и на ферме, то привели бы в порядок сад, чтобы он стал ухоженным и красивым. Кусты подстричь… цветы посадить… Знаешь, как здесь все было раньше…

Джерри вышла из тени деревьев и теперь снова шагала по солнцепеку. Мир вдруг засверкал для нее новыми, радостными красками, и сердце наполнилось новыми планами и надеждами на будущее.

— Думаю, что мог бы тебе помочь с этим, — серьезно сказал Саймон.

— Конечно, это можно, если только ты здесь пробудешь какое-то время.

— О, мы здесь долго будем. Когда мой дядя Джим Конрад берется за дело, то уж он не уедет, пока не будет на сто процентов уверен, что все работает отлично.

— Ага, значит, он бывал и на других фермах. То есть, я хочу сказать, помимо той, где все разрушил циклон — на ферме твоих родителей?

— Это точно. Он всегда присматривается, где бы заполучить свой кусок от какой-нибудь фермы, где дела идут неважно. Мой папа говорит, что в один прекрасный день он станет как Кидмен — будет совладельцем всех овцеводческих ферм в штате. Я потому и держусь к нему поближе. Потому что хочу когда-нибудь стать владельцем такого ранчо.

Джерри слушала болтовню мальчика, но ничего не говорила. На мгновение сердце у нее похолодело от слов Саймона, но потом она вспомнила про банк и про управляющего, который должен был приехать. Теперь надо только его дождаться.

1 ... 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомец с севера - Люси Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомец с севера - Люси Уокер"