Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Соседка - Ким Ригерт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соседка - Ким Ригерт

191
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соседка - Ким Ригерт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 40
Перейти на страницу:

— Я отнесу его, — отрывисто проговорил Пол. Наверное, стоит сразу же попрощаться с ней, подумал он. Но чемодан оказался очень тяжелым. Наверное, ей нельзя таскать такие грузы. В ее… положении. Он старался не смотреть на живот Джулии, боясь обнаружить какие-либо признаки этого самого положения.

Джулия пошла вперед. Пол последовал за ней.

Сначала она молча поднималась по ступенькам, но потом заговорила, делясь впечатлениями. Когда упомянула имя лорда Уинлоу, брови Пола поползли вверх. Даже он знал, что лорд живет затворником и никого к себе не подпускает. Интересно, как ей удалось добиться встречи с ним?

Но он только крепче стиснул зубы, продолжая подниматься за ней по лестнице. Вид изгибов ее ягодиц под льняными брюками на протяжении нескольких пролетов едва не убил его. Измотанный бегом и раздраженный своей реакцией на Джулию, Пол хватал ртом воздух, когда они наконец оказались перед ее дверью. Джулия обернулась и взглянула на него.

— Потерял форму? — спросила она без тени сарказма.

Пол не ответил. Просто не мог, иначе воздух вырвался бы из него со свистом. Он подождал, пока Джулия откроет дверь, а затем вошел за ней в квартиру и поставил чемодан на пол.

— Спасибо, — улыбнулась ему Джулия. — Хочешь воды со льдом? — спросила она так, словно все было по-прежнему.

Но все изменилось. Пол покачал головой.

— Нет. — Он повернулся к двери. — Нужно идти.

Джулия удивленно заморгала. Ее улыбка потускнела, а затем и вовсе исчезла.

— Увидимся, — пробормотал Пол и побежал вниз, перескакивая через две ступеньки.

Он гадал, послышалось ли или она действительно проговорила ему вслед:

— Нет, если я замечу тебя первой.


Столько разбитых надежд! Уезжая, Джулия говорила себе, что разлука послужит на пользу и ей, и ему. Она не будет подпрыгивать каждый раз, когда звонит телефон или стучат в дверь. А у него будет время, чтобы принять окончательное решение.

Она вернулась домой, надеясь, что это уже случилось. Готовая открыть ему свои объятия, помириться с ним, согласиться, что, хотя это и не лучший способ начинать семейную жизнь, все у них получится — у них втроем.

И когда Пол подбежал и схватил ее чемодан, она едва удержалась, чтобы сразу же не броситься ему на шею.

Хорошо, что я не сделала этого, думала Джулия. В противном случае сейчас рвала бы на себе волосы. Поскольку Пол, по-видимому, еще не смирился с мыслью о предстоящем отцовстве. Он был совершенно не готов к тому, чтобы принять участие в том чуде, каким является начало новой жизни.

И возможно, никогда не будет готов. Джулия впервые позволила себе такую мысль. До сих пор разум и сердце постоянно отвергали ее. Она любила Пола. Она не хотела верить, что он отмахнется от их любви — и от их ребенка.

— Но это возможно, — сказала она себе, разглядывая в зеркале свое обнаженное тело, которое вроде бы уже несколько изменилось.

Она была на третьем месяце. Фигура слегка отяжелела и округлилась. Джулия все еще испытывала приступы тошноты, хотя и не такие частые и жестокие. Обычно достаточно было щепотки соды, чтобы избавиться от них, — как в том случае, когда за обедом у сэра Родерика подали баранину с соусом из каперсов.

Ей пришлось поспешить в ванную. Позже она была вынуждена объяснить ему, что не женская привередливость заставила ее выбежать с прижатой ко рту рукой, а особое состояние организма.

Джулия была смущена. Но сэр Родерик отнесся к ней с большим сочувствием, оказавшись на редкость добрым и понимающим человеком. Зная о его репутации высокомерного сноба, Джулия была немало удивлена. И очарована им. Как и его замком. Она отсняла несколько пленок при самом разном освещении, во всевозможных ракурсах.

Марку наверняка понравится. И это хорошо, сказала она себе. Поскольку ей, похоже, предстояло быть матерью-одиночкой. Правда, Пол обещал финансовую поддержку. И по-видимому, сдержит обещание. Но деньги заботили ее в последнюю очередь. Джулия не была богачкой, но ей всегда хватало того, что она зарабатывала. И она надеялась, что так будет и после рождения ребенка.

От Пола ей нужны были не деньги, а участие — в ее жизни и в жизни ребенка.

Но она не собиралась умолять его об этом.

Она улыбалась ему при встречах. Разговаривала с ним, когда они сталкивались на лестнице. Ждала его прихода… И не переставала надеяться.

4

— Подержаться за животик? — Пол едва не подавился, с ужасом уставившись на телефонную трубку. — Чей животик?!

— Энни, конечно! — весело воскликнула Кэти Корриган. — Кто еще из твоих знакомых ждет ребенка?

Поняв, что вопрос был риторическим, Пол вздохнул с облегчением.

— Мужчины не держатся за животик, — сказал он Кэти, только что пригласившей его на вечеринку, устраиваемую в честь Энни. — Это для дам.

— Вздор. Придут Чарли и Льюк. И Джек Хартли. Ты ведь знаком с Джеком.

Кэти была из тех, кто не приемлет отказа.

— Хорошо, — согласился Пол. — Уговорила.

— Прекрасно! Почему бы тебе не прийти вместе с Джулией?

— У меня не получится!

— Почему?

— Я… — Он запнулся, судорожно придумывая предлог. — Я как раз собирался порыбачить с братом. Не знаю, когда мы вернемся.

— Хорошо, — сказала Кэти. — В любом случае, мы будем рады тебя видеть. — И повесила трубку.

Он совершил ошибку, рассказав о вечеринке Говарду.

— Не такое уж важное мероприятие, — добавил Пол. — Можно и пропустить, если мы вернемся поздно.

Но брат только усмехнулся.

— В последнее время твоя светская жизнь довольно скудна. Не хотелось бы лишать тебя этой вечеринки.

И он постарался, чтобы они вернулись вовремя. Даже взял на себя заботу о рыбе и уложил ее в холодильник, пока Пол мылся и собирался к Корриганам, терзаемый сомнениями, идти или не идти. Что, если Джулия всем уже рассказала?

— Счастливо повеселиться, — усмехнулся Говард ему вслед.

— О да, — сказал Пол. — О да.

Все уже были в сборе, когда он появился.

— Входите. — Элли, дочь Льюка и Кэти, втащили его в дверь. — Все на террасе.

Они провели его по просторной гостиной с высоким потолком на террасу, выходившую во двор, где смеялись и болтали человек двенадцать.

Пол видел лишь Джулию. Она сидела в кресле-качалке, подбрасывая на коленях младшего сына Льюка и Кэти, десятимесячного Роба. Оба смеялись, и она была похожа… на мать ребенка.

Пола словно обухом по голове ударили. Он никогда не представлял Джулию в этом качестве. Он просто стоял и смотрел на нее до тех пор, пока она не подняла голову и не заметила его. Джулия тут же отвела взгляд.

1 ... 10 11 12 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соседка - Ким Ригерт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соседка - Ким Ригерт"