Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 11
– Мама, мамочка, это я!
– Лика! Что все это значит?!
– Я тебе сейчас все расскажу! – она выбежала на берег и крепко обняла Терезу.
Выбравшиеся на сушу члены экспедиции, хоть и выглядели мокрыми и усталыми, произвели неизгладимое впечатление на девушек. Брайан сразу же запал на Розу, а Андрэ не мог оторвать взора от милой маленькой Нелли. А что же наш профессор – он увидел светловолосую Терезу с ласковыми голубыми глазами, у которой были фигура бывшей спортсменки и магнитом притягивавшая Сесиля нескрываемая чувственность зрелой женщины.
Лика познакомила маму с новыми друзьями и рассказала удивительную историю, которую им довелсь пережить.
Сандро, Аннет, Кевин, дед Гиоргий и граф сидели на берегу, греясь в лучах жаркого летнего солнца.
– Ну вот, мы живы, невредимы и богаты! – Кевин радовался, как ребенок. – Ой, что это у меня там такое? – Он засунул руку в карман и вытащил оттуда нечто похожее на бумеранг, но меньших размеров и с непонятным орнаментом. – Не-ет! Хватит с меня приключений! – он привстал и со всего размаху отбросил штуковину подальше, но не успел красавчик сесть на место, как вещица с шумом прилетела обратно, «обняв» его за горло.
– Кевин, ты притягиваешь необычные штучки, как магнит, – засмеялась Аннет.
– Покажи-ка ее нам, – заинтересовался мсье Брион. – Друзья мои, это конечно может показаться смешным, но штуковина сильно смахивает на секретное оружие царя Вахтанга Горгасала…
– Значит, следующим пунктом назначения будет Тбилиси! – в один голос вскричали дед Гиоргий и Сандро.
– Урра! – Андрэ был в восторге, – вот это жизнь! Нет ничего лучше, чем путешествовать по свету, открывая вселенские тайны и приобретая настоящих друзей!
13.03.2013 г.Об авторе
Я, Марина Бенидзе, родилась 9 июля 1971 года в Тбилиси, мы с сестрой выросли в интернациональной семье. Папа мой был инженером радиосвязи. Мама по профессии учитель французского языка. После окончания школы я поступила в Московский Всесоюзный Институт Связи, но из-за сложной политической ситуации в 1992 году перевелась в Грузинский Политехнический институт. Получив диплом инженера автоматической электросвязи, я стала искать работу. В то время был спрос на переводчиков и я, опираясь на довольно приличное знание английского языка, взялась за переводы. Затем я поступила в Кавказскую Школу Бизнеса – аспирантуру и два года изучала финансы на американском языке. За двадцать лет я успела перевести учебники, технические руководства, дипломные работы медиков и инженеров, научных работников, материалы судебной экспертизы, а также познавательную, развлекательную, художественную литературу…
С детства я увлекалась спортом, ходила на гимнастику и теннис. До сих пор люблю танцевать, петь, шутить, конечно же, обожаю музыку и позитивных людей.
Несмотря на большое количество поклонников, пару себе я нашла только в 33 года. Вышла замуж, родила двоих прекрасных сыночков, но пять лет назад развелась и с тех пор воспитываю детей одна. Живу у мамы и работаю переводчицей (грузинский-английский-русский), мечтаю путешествовать и увидеть мир. Он ведь полон чудес и сюрпризов!
Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 11