Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
— И продолжает рождаться ежедневно, теперь еще и в своей виртуальной версии. — Люси закрыла голографическое «окно» туристического ролика и перевела взгляд на иллюминатор.
Суборбитальный челнок снижался над космодромом в районе Цзясин. С двадцатикилометровой высоты и без подсказок виртуальных гидов было легко оценить грандиозные размеры мегаполиса: от залива Ханчжоувань до Юйшаня с юга на север, и от морского побережья до Сучжоу и озера Тайху с востока на запад. Площадь «города неограниченных возможностей» была воистину гигантской.
— Возможно, это его и губит, — негромко проронил Вальтер.
— Губит? — Люси удивленно подняла бровь. — Не заметила. Шанхай переживает свой расцвет. Заслуженный расцвет. Ему еще далеко до гибели.
— Страшны не заблуждения, а упорство их приверженцев. — Грайс состроил печальную мину и кивком указал на север. — Будущее там, Люси, на Северных территориях. Переполненные мегаполисы Поднебесной вроде Шанхая, Нанкина, Чжандяня, Пекина и Даляня скоро задохнутся. Я назвал только пять городов, но в них проживает около миллиарда человек. Это предел, даже при современном развитии муниципального хозяйства. Владивосток, Чита, Красчжоу, Новосиань, Омцзинь — вот города будущего. Там прохладнее, зато достаточно земель и ресурсов.
— После подавления Сурнаньского мятежа переселение на север стало проблематичным. Совет Федерации строго следит за соблюдением режима квот.
— Однако это не мешает сибирским городам расти, как на дрожжах. В столице округа уже проживает пятьдесят миллионов.
— Это естественный прирост.
— Согласен, но я о другом. В Новосиане живет пятьдесят миллионов человек, но проблема перенаселенности не стоит так остро, как в других местах. А все потому, что на Западно-Сибирской равнине достаточно земель с нормальным рельефом, чтобы разместить еще столько же народу и даже не заметить особой разницы. Шанхаю расти некуда, разве что вверх, но выше двадцати километров ему не подняться, летающие дома — флай-хаусы тоже имеют свой «потолок». Из всего этого и следует, что рано или поздно Шанхай ожидает коллапс.
— Если только его научный центр не нашел решения проблемы, — вставила Люси.
— Судя по всему, нашел. — Вальтер тоже взглянул через иллюминатор на приближающийся город. — Вот только какое? Не думаю, что это расширение территории за счет шельфовых городов под куполами или массового переселения людей на борта флай-хаусов. Версия с полным переносом города в сибирскую тайгу тоже не кажется правдоподобной, а освоение новых космических колоний — песня долгая и необязательно удачная.
— Потерпи, дорогой, мы скоро прилетим и увидим все своими глазами. — Люси взглядом указала на приближающуюся стюардессу.
Вальтер с удовольствием проследил за взглядом напарницы. Вряд ли Люси предлагала капитану оценить тщательность подбора персонала в авиакомпании «Чайна эйрлайнс», скорее она предупреждала, но ничто не мешало Грайсу совместить приятное с полезным. Бортпроводница была почти совершенна. Точеная фигурка, высокая грудь, идеальные черты лица. Если бы не «легенда»… впрочем, нет. Все равно Люси вызывала в душе гораздо более сильные чувства, причем реальные, а не «чисто теоретические». Грайс оценил достоинства стюардессы на твердую «пятерку» и вернулся к беседе с Люси.
— Да, милая. Куда мы отправимся в первую очередь?
— Думаю, сегодня мы успеем немного. Осмотрим центр Старого Шанхая, музей современных искусств Чжу Хэфэна и храмы, хотя бы Чэнхуанмяо и Юйфэсы.
— Тот, где стоит нефритовая статуя Будды?
— Да. Она украшена драгоценными камнями. Должно быть очень красиво.
Стюардесса чуть наклонилась и молча предложила напитки. Вальтер подозревал, что первое она сделала для него, а второе для Люси. Роскошные формы колыхнулись буквально перед носом у капитана.
— Рекомендую также осмотреть пагоду Лунхуа, — любезно улыбаясь, подсказала стюардесса. — Это тоже почти в центре. Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо. — Люси улыбнулась в ответ.
— И спасибо за совет. — У Вальтера улыбка получилась кислой. Впрочем, как всегда. Он все-таки проводил взглядом стюардессу и, будто бы сравнивая, уставился на Люси. — Ты не знаешь, дорогая, недалеко от берега есть острова?
Люси невольно поправила блузку на груди.
— Зачем тебе?
— Это было бы здорово: уединиться на островке и на недельку погрязнуть в дзен-буддизме.
— Вальтер, мы приехали сюда за другим. — Люси укоризненно покачала головой.
— Да, да, я помню. — Грайс вздохнул и снова уставился в иллюминатор. — «Два острова в молочно-белом озере и впадина водоворота, и водопад жемчужной раковины у горизонта». Кажется, так.
— Что это? Стихи?
— Джереми Кван. Мой вольный перевод. — Вальтер коротко откашлялся. — Это для конспирации. Не обращай внимания.
— Отчего же? — Люси улыбнулась и прижалась к плечу капитана. — Мне нравится. Ты первый мужчина, который читает мне стихи.
— У нас же медовый месяц. — Грайс заметно смутился. — По легенде.
— Этот стих о женщине, да? Очень эротично. И не пошло. Мне нравится. Продолжишь?
— Да, милая, но не сейчас. Мы садимся.
Коснувшись серой влажной полосы колесами шасси, челнок едва заметно вздрогнул. По ту сторону иллюминаторов замелькали посадочные огни, уровень шума в салоне вырос, но вскоре вновь пошел на убыль. Челнок затормозил и плавно подрулил к терминалу. Лирическая передышка закончилась. Теперь разведчикам следовало максимально сосредоточиться на задаче. Для начала — просто осмотреться и «сориентироваться на местности».
Зона прибытия и бегущие дорожки терминала выглядели привычно, ничего особенного, никаких чудес, а вот когда «уважаемые гости мирового техноцентра» очутились в зале прилета, совмещенном с посадочными платформами семи или восьми видов городского транспорта, челюсть слегка отвисла даже у видавшего виды Вальтера. Такого количества технологических новинок на кубический метр пространства он не встречал еще нигде.
В первую очередь поражало обилие точной и полезной (или не очень) информации, окружавшей, как кокон, каждого прибывшего пассажира. Каким-то немыслимым образом программе, формирующей виртуальное отражение терминала, удавалось с максимальной точностью определять, кого что интересует и на каком языке обращаться к каждому конкретному человеку. Мало того, по желанию пассажирам выделялись персональные голографические гиды, которые буквально за руку вели гостя через бурлящее море визуальных, звуковых и даже тактильных подсказок, ссылок, рекламных баннеров и прочей головокружительной виртуальной «всячины». Кстати сказать, тонкий психологический расчет просматривался и в этом элементе сервиса: гиды выглядели по-разному, но именно так, чтобы гостю было приятно. Например, перед Вальтером возникла пышногрудая блондинка, сильно смахивающая на обольстительницу-стюардессу.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105