Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Значит, мы в расчете? – Она вскинула на Мэтью свои светло-зеленые глаза. Он совсем уж было собрался поцеловать эту женщину долгим, жарким поцелуем, прижать ее к себе и…
– Уитни? Мэтью? – прорвался сквозь овладевшее им безумие голос Джо.
Боумант отпустил спутницу, и тут же ему опять пришлось ее подхватить, потому что она снова наступила на подол.
– Я вас поймал.
– Вам постоянно приходится это делать.
Из-за угла появилась Джо в окружении швей и обслуживающего персонала салона.
– Мне нужно срочно уехать, – пояснила она, а между тем от ее платья распорядитель свадьбы начала отстегивать шлейф. – Кобыла, которую я сейчас тренирую на ферме, неожиданно сильно занервничала, и Ричард боится, что она поранит себя. – Джо оглянулась через плечо на сопровождающую ее небольшую армию женщин, пытающихся снять с нее подвенечный наряд. – А побыстрее нельзя?
Раздались протестующие возгласы, и свадебный распорядитель сказала:
– Мисс Спирс, мы не можем рисковать – вдруг платье порвется?
Джо тяжело вздохнула.
– Я поеду с тобой, – заявила Уитни. – Моя помощь может пригодиться. Ты ведь научила меня, как поступать в таких случаях.
– Нет, мисс Мэддокс, вы не поедете, – возразил Мэтью твердым голосом, а когда все присутствующие, замерев, повернулись к нему, добавил уже мягче: – Я хотел сказать, у нас еще много дел. Надо, чтобы укоротили подол вашего платья, а после обеда назначена ваша встреча со стилистом. Нужно придерживаться намеченного плана.
– Мэтью прав, – согласилась Джо. – К тому же Рапунцель только еще больше занервничает при появлении незнакомого ей человека. Я сама справлюсь. – И добавила, чтобы смягчить отказ: – Твое платье – просто изумительное!
– Твое тоже, – ответила Уитни. Кажется, комплимент помог: голос ее зазвучал чуть бодрее.
Джо обратилась к Мэтью:
– Можно тебя попросить отвернуться?
– Конечно.
Он повернулся спиной, чтобы Джо сняла с себя платье. Этот наряд ценой в пятнадцать тысяч долларов и с шлейфом длиной в целых десять футов был выбран за то, что в нем она выглядела, как кинозвезда. Пусть все на этой свадьбе напоминает: клан Боумантов зиждется на двух китах: роскоши и могуществе. И тогда никто, включая подружку невесты, уже не посмеет сомневаться, что Мэтью – часть этой семьи.
Он исподтишка кинул взгляд на Уитни. Гостья права: изящная фигурка, черные волосы с белой прядью и огромные глаза ее мгновенно выдадут – хоть наряди эту женщину в холщовый мешок. А шелковый наряд лишь еще больше подчеркивает ее запоминающуюся внешность.
За последние двадцать четыре часа Мэтью только и делал, что обижал Уитни. Как бы он к ней ни относился, это никуда не годится, если хочешь, чтобы свадьба прошла по плану.
– Я приглашаю вас на обед, – предложил он. – А после мы прекрасно проведем сегодняшний день.
Уитни покосилась на собеседника.
– Вы постоянно проводите свои дни, наряжая женщин на свадьбы?
– Нет, – ухмыльнулся Мэтью. – Не угадали. Я лишь проверяю, чтобы все было организовано…
– Идеально?
– Именно.
Уитни склонила голову набок:
– А свою работу вы прогуливаете?
– Это и есть моя работа. Я начальник отдела маркетинга пивоваренной компании «Першерон». Эту фирму Чедвик организовал после того, как продал семейную пивоварню. Я убедил его, что свадьба Филиппа – в первую очередь отличная возможность показать семейство Боумант с лучшей стороны. Чедвик согласился с моей идеей сразу. Другое дело – Филипп и Джо, которых пришлось долго уговаривать.
– Понятно, – сказала Уитни, прочистила горло и поинтересовалась: – А разве ваша девушка не обидится, если вы пообедаете со мной?
Мэтью наклонился к ней так близко, что снова почувствовал аромат ванили, и ответил:
– У меня никого нет.
Уитни покраснела, и ему снова захотелось расстегнуть ее шелковое платье и прикоснуться к ней, но он лишь спросил:
– А у вас?
Она уставилась в пол.
– Я считаю, мне одной лучше – меньше проблем.
– Тогда мы вполне можем вместе пообедать.
– Вы уверены? Или сначала обыщете мою сумку? Вдруг там контрабанда?
Колкость была заслуженной, оттого задела еще больнее. «В этой ситуации единственный достойный выход – открыто повиниться, – подумал Мэтью. – Если повезет, Уитни надо мной сжалится».
– Уверяю, я больше не буду вести себя, как полный придурок.
Ее губы сложились в улыбку, которую она не смогла удержать.
– А можно те же слова, но в письменном виде?
– Могу даже заверить их у нотариуса, если именно это требуется для того, чтобы вы меня простили.
Уитни удивленно посмотрела на собеседника.
– Вы уже извинились вчера вечером. Ни к чему делать это снова.
– Нет, я должен, потому что продолжаю вести себя не по-джентльменски.
Она вскинула брови и открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла, потому что в этот момент кто-то громко позвал:
– Мистер Боумант, мы готовы приступить к подгонке платья мисс Мэддокс!
Мэтью огляделся по сторонам. И Джо, и ее платье уже исчезли. Он и Уитни уже бог знает сколько стояли одни посреди торгового зала, болтая и флиртуя друг с другом.
Пора снова браться за дела.
Однако Мэтью с огромным нетерпением ждал обед.
Глава 5
– Извините, сэр, но свободных столиков не осталось, – пояснила официантка.
Мэтью не ожидал, что в этом бистро будет так людно. Сюда набились перекусить те, кто полдня бродил по рождественским распродажам. Сейчас тут стоял гул от разговоров, а в проходах между столиками все было заставлено сумками и пакетами с покупками.
– Мы можем пойти в другое место, – предложил Мэтью.
Но Уитни, стянув на кончик носа солнечные очки и глянув поверх них, сказала:
– Подойдет и это.
Они заняли два последних свободных места у узкой стойки, идущей вдоль окна. Мэтью собирался отвести свою спутницу в тихий ресторанчик, чтобы за столиком спокойно поговорить. Но с другой стороны, если они будут сидеть рядом на табуретах, возможно, ему удастся, будто невзначай, коснуться руки или бедра Уитни.
Она сняла очки и вязаную шапку, а затем повернула лицо к свету и выдохнула. В этот момент от нее исходила такая безмятежная радость, эта женщина была так прекрасна и так естественна, что у Мэтью перехватило дыхание.
Затем к ней снова вернулись ее обычные сдержанность и стеснительность.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34