Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26
В ответ Левша только расхохотался. Я отпихнул его от себя и поднялся на ноги.
Мы с Заком — оба растрепанные и раскрасневшиеся — сердито уставились на Левшу. Он катался по полу, собирая пыль, и хохотал, как придурочный.
— Ты нас до смерти напугал! — с жаром проговорил я.
— Ага, — отозвался Левша, ужасно довольный собой.
— По-моему, мы его мало поколотили. Давай добавим для профилактики, — предложил Зак, сжимая руки в кулаки.
— Можно, — согласился я.
— Сначала поймайте меня! — завопил Левша. Он проворно вскочил на ноги и выбежал на чердак.
Я бросился следом за ним, налетел на какой-то тюк старой одежды и растянулся на полу, нырнув головой вперед.
— Блин! — Я сильно ударился коленкой. Боль прошла по всему телу.
Я осторожно поднялся и рванулся было вдогонку Левше. Но тут на лестнице, ведущей на чердак, раздались какие-то голоса. Я резко замер на месте.
Первой на чердак поднялась Эрин. За ней — Эйприл.
Левша присел на подоконник в дальнем конце чердака. Он пытался отдышаться. Был весь мокрый и красный.
— Привет, как жизнь? — обратился я к девочкам, пытаясь отряхнуть пыль с джинсов. Потом я выпрямился и пригладил волосы пятерней.
— Твоя мама сказала, что вы наверху. — Эрин перевела настороженный взгляд с меня на Левшу и обратно на меня.
— А что вы тут делаете? — спросила Эйприл.
— Да так… просто возимся. — Я сердито покосился на брата. А он в ответ показал мне язык.
Эйприл вытащила из стопки старых, пожелтевших журналов древний номер «Лайф» и принялась его перелистывать. Но страницы буквально крошились у нее в руках.
— Фу! — Она положила журнал. — Он такой старый.
— Для этого и существуют чердаки, — заметил я. Я уже отдышался и снова чувствовал себя человеком. — Чтобы складировать все старье.
Я что-то не слышал, чтобы на чердаках хранили новые вещи.
— Ха-ха-ха! — с явной издевкой рассмеялся Левша.
— А где зеркало? — спросила Эрин, проходя на середину комнаты. — Ну то, которое мы в субботу нашли. Которое создавало такую странную оптическую иллюзию.
— Это была не оптическая иллюзия, — вырвалось у меня.
Вообще-то я уже почти решил для себя, что я никогда больше не стану экспериментировать с этим загадочным зеркалом. Ну… сегодня уж точно. Я и так напугался на несколько дней вперед. Но слова вырвались сами собой.
Я вообще не могу долго хранить секреты. Язык у меня как помело. Такой вот у меня существенный недостаток.
— То есть? — Похоже, Эрин очень заинтересовалась. Она прошла мимо меня и направилась прямо к открытой двери в комнату с зеркалом.
— Как это не иллюзия? — Эйприл шагнула следом за подругой.
— А вот так! — Я покосился на Левшу, который так и не слез с подоконника. — В этом зеркале на самом деле заключена какая-то волшебная сила. Оно взаправду превращает в невидимку.
Эйприл недоверчиво хмыкнула.
— Ну конечно. А сегодня после ужина я улетаю на Марс. На летающей тарелке.
— Я не шучу. — Я повернулся к Эрин. — Честное слово.
Во взгляде Эрин явственно читалось сомнение.
— Ты что, пытаешься нам доказать, что заходишь в ту комнату и становишься невидимкой?
— Я ничего не пытаюсь доказывать, — с жаром проговорил я. — Просто это действительно так.
Эйприл рассмеялась.
Эрин продолжала пристально смотреть на меня.
— Ты действительно не шутишь? — задумчиво проговорила она.
— Это просто такое зеркало с фокусами, — сказала ей Эйприл. — Никакого там нет волшебства. Свет над стеклом такой яркий, что режет глаза. И от этого ты видишь все искаженно.
— Покажи нам, — попросила меня Эрин.
— Ага. Покажи им! — Левша слез с подоконника и бегом бросился в комнату с зеркалом. — Только теперь моя очередь! Я тоже хочу побыть невидимкой.
— Нет, — решительно заявил я.
— А можно, я попробую? — вызвалась Эрин.
— Кстати, мы здесь не одни, — сообщил я девчонкам, направляясь следом за ними в маленькую комнату. — Зак зашел в гости. Эй, Зак, Эрин хочет сделаться невидимой. Как думаешь, пустим ее к зеркалу?
Я вошел в комнату. — Зак?
— Где он прячется? — спросила Эрин. Я открыл было рот, но не сумел выдавить ни слова.
Над зеркалом горел свет. Зака не было.
10
— Нет! — Я наконец-то обрел дар речи. — Только не это!
Левша рассмеялся.
— Зак стал невидимкой, — сообщил он Эрин с Эйприл.
— Зак? Ты где? — Теперь я уже взбесился. И тут вдруг из руки Левши вырвался мячик и поплыл в воздухе.
— Эй, отдай! — закричал Левша и попробовал схватить мячик, но невидимый Зак отвел невидимую руку с мячом в сторону, так что Левша не сумел до него дотянуться.
Эрин и Эйприл смотрели на мячик, вытаращив глаза. У них отвисли челюсти.
— Привет, девчонки, — выдал Зак приглушенным зловещим голосом.
Эйприл вскрикнула и схватила Эрин за руку.
— Зак, прекрати. Это совсем не смешно. Сколько ты пробыл невидимым? — спросил я.
— Не знаю.
Мяч полетел в Левшу. Тот не сумел его поймать. Мячик выкатился из комнаты, и Левше пришлось идти за ним.
— Сколько, Зак? — повторил я.
— Минут пять, наверное, — отозвался он. — Когда ты побежал за Левшой, я включил свет и сделался невидимым. Потом я услышал, как ты разговариваешь с девчонками.
— И все это время ты был невидимым?! — У меня по спине пробежал неприятный холодок.
— Ага. Это так клево! — воскликнул он, но потом в его голосе появилось сомнение: — Хотя мне… Знаешь, Макс, как-то я себя чувствую непонятно.
— Непонятно? — переспросила Эрин, глядя в ту сторону, откуда шел голос Зака. — «Непонятно» это как?
— Вроде бы башка начинает кружиться, — отозвался он слабым голосом. — И все вокруг распадается. Ну знаете… как в телевизоре, когда изображение прыгает. Кажется, что тебя уносит куда-то. И ты вроде здесь, но как бы и не здесь.
— Сейчас я тебя верну, — заявил я и, не дожидаясь ответа Зака, потянул за цепочку и выключил свет.
Сумрак как будто ворвался в комнату, заполнив собой все пространство. Зеркало словно затянуло серой пеленой.
— Где он? — тревожно спросила Эйприл. — У тебя что-то не получилось? Почему он не вернулся?
— Нужно чуть-чуть подождать, — объяснил я.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26