Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Эмбер поняла – он говорил о Диане Делорнэй, элегантной владелице «Мадам», магазина напротив «Флер Элиза».
– Да ладно тебе. Что сказала Ди?
Его не пришлось долго уговаривать. Кажется, Ди потребовала переезда на другой конец пассажа. Очевидно, Ди чувствовала, что ее маленький гламурный бутик в опасности из-за смущающей атмосферы от «Флер Элиза».
– О господи! Смущающей? – Удивленный звенящий смех Эмбер послужил прикрытием для ее негодования.
Ради всего святого! Разве ее магазин был так плох?
Несмотря на сочувствующее воркование Марка, Эмбер отошла от него с туманом в голове. Марк и Ди были близкими приятелями… Возможно, ей следует принять его предложение об обмене площадью?
В своем магазинчике, проверив жалюзи, которые годами не открывались, Эмбер попробовала представить, какую экспозицию соорудит здесь Марк. Под напускным дурачеством он, кажется, очень увлечен своими идеями и тем, что он может здесь сотворить.
А как же ее мечты? Эмбер до сих пор не могла смириться с тем, что отказалась от своей первой большой мечты. Она сбежала из Мельбурна, бросив все, но на то была причина. Ее мать отчаянно в ней нуждалась…
Неужели Эмбер погубит потенциал магазина из-за небольшой нехватки капитала?
Проблема в том, что она совсем зеленая! Зеленее, чем ее филодендрон. Но она собиралась стать танцовщицей, а не бизнес-леди!
Во время послеобеденного затишья она проверила свою страничку на Фейсбуке. Серена оставила ей забавный комментарий.
Улыбаясь, Эмбер напечатала ответ. Затем, сами собой, ее пальцы забили имя Гая в строку поиска.
В мире было несколько Гаев Уайлдеров, но никто из них не был им. Возможно, к лучшему. Кто захочет узнать его лучше?
Ее пальцы, очевидно. Потому что они продолжили искать данные о нем.
Наконец-то!
Это был он, одетый с иголочки, гладко выбритый и официальный.
Эмбер сжала губы. Он не был талантливым музыкантом, он вообще не музыкант! Гай занимался рекламой. «Уайлдер солюшнз» – так называлась его компания.
«Наиболее динамично развивающаяся, перспективная рекламная компания на рынке».
Точно! Она легко могла себе это представить.
Эмбер просмотрела весь сайт. Без сомнений, они ловко продавали товары людям, которые и не подозревали, что их обманывают. Гай определенно казался очаровательным, когда он этого хотел. Убедительным. Соблазнительным. Он обладал всеми данными, чтобы быть обманщиком! Она видела это собственными глазами. Такими и бывают профессиональные лжецы.
Гай стоял перед дверью Эмбер. Он не нервничал. Он был мужчиной, и у него не было нервов. Если что-то требует решения, он сделает это, как всегда делал, с помощью нескольких спокойных и точных слов.
Слова были его сильной стороной.
Он набрался храбрости и постучал. Ни единого огонька не вспыхнуло за матовым стеклом ее двери. Уже наступила ночь – и она наверняка там. В темноте. Занимается бог знает чем…
Он внезапно обнаружил – его сердце глухо и слишком быстро забилось и вздрогнуло, когда низкий мелодичный голос спросил через дверь:
– Кто там?
– Это я, Гай. – Слова вырвались из горла с каким-то хрипом. Что не так с его голосом?
Последовала долгая пауза. Молчание все длилось, и Гай почувствовал, как напряжение резко возрастает. Она же не сможет проигнорировать его совсем? Затем показался свет, и дверь открылась.
– Ну?
Гай моргнул. Он не мог разглядеть, во что Эмбер одета, потому что она только высунула голову из двери. Вот только внезапно она показалась ему меньше. Более хрупкой. Чувственной.
Он заметил позади нее диван и несколько мягких стульев и свернутых ковриков, сваленных в кучу, а потом до его ушей донеслись мягкие и заунывные звуки какого-то классического произведения.
Он распрямил плечи:
– Эмбер, могу я поговорить с тобой? Я просто хочу… эм-м… хочу исправить ситуацию.
Она изогнула брови:
– Неужели? Что бы это могло значить?
Гай сжал губы. Что бы он ни сделал – а он ничего плохого не сделал! – тем не менее она глубоко обиделась. Но почему?
– Ну, мне бы не хотелось говорить об этом здесь… Она заколебалась.
Гай прочел тревогу в ее глазах и мгновенно ощутил, как подскочило у него давление. Ради бога, неужели она боится?
– Думаю, уже немного поздно волноваться о том, что я украду твою девственность.
Должно быть, его слова прозвучали слишком резко, потому что Эмбер начала закрывать дверь. Она бы это и сделала, если бы Гай быстро не сунул в щель ногу в ботинке.
Ему следовало бы помнить, каким великолепным фиалковым светом могли вспыхнуть ее глаза! Мисс Злючка не всегда была взбитыми сливками и медом…
Он поднял руки:
– Ну, хорошо. Извини, извини. Я не должен был этого говорить. Я просто хотел с тобой поговорить, клянусь! Три минуты. Пожалуйста…
– Я занята, – сказала она холодно. – Напиши на бумаге, что ты хочешь, и подсунь под дверь.
Он был слишком поражен, чтобы помешать ей закрыть дверь во второй раз. Резко рассмеявшись, Гай пожал плечами и пошел прочь.
Женщины! Что мужчина может поделать?
Глава 4
Эмбер проснулась рано. По крайней мере, ее что-то разбудило.
Она с трудом отошла ото сна. Порочного сна, в котором все ее чувства были пропитаны вкусом, запахом, сексуальным теплом Гая Уайлдера.
Прежде чем Эмбер успела открыть глаза, она уловила звуки рояля. Она все еще спит? Потом пришло осознание – это произведение Фредерика Шопена. Один из ноктюрнов.
Ох! Все внутри ее расплылось, наполнилось блаженством. Ее любимый. Ее самый прекрасный, непревзойденно романтичный…
В какой-то момент Эмбер поняла – она не спит.
Проникновенная мелодия вызывала трепет во всем ее теле, манипулируя ею, пока она лежала, невольно очарованная, боясь пошевелиться, вслушиваясь в каждую ноту.
Теперь она сражалась с собой: «О, брось! Что Гай задумал?»
Подходя к магазину, Гай замедлил шаг. Ему нужно было сосредоточиться на том, что он в точности собирался сказать. Прошлым вечером произошла ошибка. Эмбер, вероятно, решила: когда он вчера позвонил в ее дверь, его целью был секс.
Он ощутил жар под воротником. Боже, как стыдно… Теперь он искренне хотел все исправить. Если это означало поцеловать ее…
Ради бога, он все-таки мужчина! Желание вновь держать Эмбер в своих объятиях преследовало Гая. Но он цивилизованный человек. Был ли он не прав на этот раз?
«Иди вперед. Забудь ее».
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33