Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тропическая жара - Сьюзен Дай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тропическая жара - Сьюзен Дай

201
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тропическая жара - Сьюзен Дай полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:

– Спасибо, Девин. Я правда ценю этот голос разума, – проговорила она полным сарказма голосом.

– Я говорю это не для того, чтобы тебя обидеть…

– Конечно, я уверена в этом, – прервала Бритни. – И еще я уверена, что Бобби вовсе не намеревался испортить мой отдых, когда купил билет, а потом отдал его тебе. Но вам обоим надо кое-что понять. Я больше не маленькая девочка. Я – взрослая женщина. Я была замужем. И да, я совершала ошибки.

– А я уверен, что Бобби просто беспокоится, что ты можешь сделать еще одну, – заявил Девин. Он не добавил, что чувствует то же самое. Он боялся, что разговор опасно приблизил его к возможности обнаружить главное условие, поставленное Бобби, – присматривать за ней. Но он отчаянно хотел защитить ее.

Он отчаянно хотел сохранить ее для себя.

– Это большая проблема, что Бобби так печется обо мне, – возразила Бритни. – Я должна сама прожить свою жизнь и сама совершить свои ошибки. И честно говоря, не думаю, что это путешествие – ошибка. Я многому научилась… от Алана. – Едва прозвучало имя бывшего мужа, она почувствовала, как в горле появился ком. Бритни никогда больше не будет иметь дело с человеком с таким стремлением к доминированию. Этот урок она выучила назубок. – Я готова начать заново.

Бритни поймала взгляд Девина и поняла, что он не сомневался в серьезности ее намерений в отношении предстоящего путешествия.

Официант вернулся и поставил перед ними прозрачные стеклянные тарелки с салатом. Бритии мстительно вонзила вилку в хрустящий салатный лист, будто именно он был главным ее врагом в настоящую минуту.

Девин поигрывал вилкой, небрежно ковырял в тарелке, размышляя над этими словами. Она сказала, что многому научилась от Алана. Что она подразумевала? Вся история ее брака с Аланом Кослоу была для Девина загадкой. Они поженились скоропалительно, вскоре после знакомства. Девин нечасто виделся с ними за те три года, но за то время, что они встречались, Алан не произвел на него никакого впечатления. Хотя Бритни казалась совершенно счастливой.

Однажды Девин был приглашен на обед к ним в дом вместе с Бобби. Каждый из них привел с собой подружку, так что за столом их было всего шестеро – небольшая компания. Блюда были экстравагантными, изысканно вкусными, и Бритни смущенно пошутила насчет пользы работы в кулинарном журнале.

Девин вспомнил комментарии Алана, котда обед закончился и Бритни уже убирала со стола. Алан заметил, что хотя блюда и были хороши, но все же не так, как те, что он недавно пробовал в центральном ресторане Чарлстона. И он принялся объяснять, почему именно приготовленное Бритни кушанье оказалось хуже ресторанной версии.

Все, включая Девина, заявили, что не понимают, как это может быть, и быстро замяли неловкую тему. Это был первый и последний раз, когда Девина принимали в доме Кослоу.

Бритни, однако, казалась вовсе не обиженной этими замечаниями, и когда Девин спросил Бобби о происшествии, тот только пожал плечами и заметил, что Алан не очень-то тактичен. Однако, добавил он, если бы Бритни чувствовала себя несчастной, то сказала бы ему об этом.

Поэтому в первый раз все узнали о том, что Бритни была несчастлива, когда она подала на развод и выехала из дома, где жила с Аланом. А потом, по утверждению Бобби, и начались все эти перемены.

Девин положил вилку рядом с тарелкой и внимательно посмотрел на Бритни. Та задумчиво жевала, глядя в темноту за окном, потом потянулась за бокалом шабли – и тут встретила его взгляд.

– Расскажи мне, как ты хочешь начать, – сказал Девин.

– Что? – Бритни казалась застигнутой врасплох.

– Ты сказала, что готова начать заново.

Бритни медленно отпила вина. Начать заново. Да, именно это она и делала. Но как-то не думала, что будет обсуждать это с кем-нибудь. Тем более с Девином. Он был последним человеком, с кем она ожидала беседовать о проблемах ее личной жизни.

Но очевидно, необходимость объяснить ему свои ближайшие планы стала неизбежной. Бритни, должно быть, сошла с ума, если полагала, что может просто сказать Девину, что ищет мужа, и он успокоится без дальнейших расспросов. Бобби ведь тоже не успокоился.

– Почему бы тебе лучше не подумать, как самому провести приятно время, чем беспокоиться обо мне. Мне не нужен второй брат, – отрезала Бритни.

– Не могу не беспокоиться, – ответил Девин, думая, что совершенно не испытывает никаких братских чувств. Его глаза и мысли были прикованы к видимой в вырезе платья таинственной расселине между грудями – совсем не братские внимание и интерес. – Ты ведь сама о себе вовсе не беспокоишься.

Бритни рассмеялась:

– Уж поверь мне, Девин, еще как беспокоюсь. Так что ты можешь передохнуть.

Официант появился снова, забрал салатные тарелки и заменил их порциями марлин-гриля, обернутого в фольгу запеченного картофеля и дымящимися морковью и брокколи. Появились также и новые бокалы шабли, сменив старые, почти пустые.

Обратив внимание к стоящим перед ними тарелкам, они спокойно, почти не разговаривая, поели. Официант вернулся убрать опустошенные тарелки. Бритни смаковала последние глоточки вина.

– Спасибо, Девин, – улыбнулась она.

– Десерт? – предложил он. Бритни покачала головой.

– Не для этой фигуры, – напомнила она ему, весело поблескивая глазами.

– Конечно, – отозвался Девин, провокационно приподняв одну бровь. – Ради такой стоит отказаться даже от десерта.

К его изумлению, Бритни покраснела. Прежняя Бритни обязательно бы покраснела от такого комплимента. Но образы прежней и новой Бритни как-то расплылись перед его внутренним взором, и ему трудно стало различать, где кончается одна и начинается другая.

Эта женщина сбивала его с толку, озадачивала самым чарующим образом, разжигала огонь в крови до температуры кипения металла и рождала острое желание приникнуть к ее влажным губам.

Вместо этого Девин с трудом улыбнулся и встал, чтобы помочь Бритни отодвинуть стул. Он нежно поддерживал пальцами ее локоть, когда они выходили из ресторана. И она не запротестовала, когда Девин вывел ее из отеля – вместо того чтобы проводить к лифтам.

У бассейна было пусто: все гости или обедали, или отдыхали в отеле. Дальше за бассейном начиналась узкая каменистая тропа, усаженная с обеих сторон пальмами и цветущими кустами, ведущая по песчаному склону вниз, к океану.

Оказавшись на открытом пространстве и ощутив под ногами поскрипывающий песок, Бритни резко остановилась.

– Обожаю ходить босиком, – сказала она и засмеялась. – Думаю, это лучшее, что я могу сделать сегодняшней ночью. – И она, проворно избавившись от высоких каблуков, с сомнением посмотрела на колготки, обтягивающие ее ноги. – О, какого черта! – вдруг сказала она. – Отвернись, Девин.

Он покорился. Его любопытство – и либидо – было возбуждено неожиданным приказанием.

1 ... 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тропическая жара - Сьюзен Дай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тропическая жара - Сьюзен Дай"