Он остановился в нескольких сантиметрах от девушки, возвышаясь над ней. У Шеннон перехватило дыхание, когда она как завороженная подняла к нему свое лицо. Не говоря ни слова, он одной рукой обнял ее за талию и повел через всю студию по направлению к гримерной. Там, закрыв за собой дверь, он притянул Шеннон к себе.
— Я скучал без тебя, — сказал он просто. — Всю неделю в Нью-Йорке я думал о тебе.
Он зарылся лицом в ее блестящие волосы, поцеловал их и с нежной страстью прикусил мочку уха, щекоча Шеннон своим порывистым дыханием. Затем она почувствовала, как, прикоснувшись к ее уху языком, он стал жарко и томно ласкать его. Спустя некоторое время он нежно поднял лицо девушки за подбородок, так что их взгляды встретились, и, прочитав в ее глазах желание и смущение, наклонился и поцеловал ее с такой нежностью, что она просто растаяла.
— М-м… — Шеннон издала сладостный стон. Она приоткрыла губы в ответ на его поцелуй, чувствуя, как он проник своим напористым языком внутрь. Ее еще никто так умело не целовал. Она обвила его шею руками, а он обнял ее, а затем немного приподнял и прижал к себе, для того чтобы она могла ощутить явное доказательство его непреодолимого желания. Мягкий черный бархат ее платья съехал, обнажив нежное тело. Шеннон совершенно потеряла голову и даже не могла вспомнить, произнесла ли за это время хоть слово.
Настойчивый стук в дверь рассеял тот восхитительный туман, в котором пребывала Шеннон. Она понятия не имела, как долго все это продолжалось, но по голосу Роджера догадалась, что он стучит уже давно:
— Шеннон! Шеннон! Блейку звонят с радиостанции! Они не могут дозвониться ему на сотовый. Ты не знаешь, где он?
Шеннон бросила смущенный взгляд на мужчину, который держал ее в объятиях.
— Хм-м, — произнесла она громко. — Он сказал Блейк или Блейз? Мне кажется, я где-то слышала это имя. Как ты думаешь, он здесь?
— Я здесь, — промычал Блейк и вновь припал в поцелуе к губам Шеннон, а затем, закатив глаза, открыл дверь и раздраженно сказал: — Послушай, Роджер, скажи им, что я перезвоню через несколько минут, хорошо? В моем сотовом сели батарейки.
Не дожидаясь ответа, Блейк закрыл дверь перед любопытным носом Роджера, затем вернулся к Шеннон и снова начал целовать ее вспухшие губы и раскрасневшиеся щеки.
— Послушай, Блейк, — запротестовала она. — Я не думаю…
— Вот и хорошо! Когда ты не думаешь, я чувствую себя увереннее.
Он молча продолжал целовать ее, и мысли опять спутались в ее голове. Осталось одно лишь ощущение блаженства от прикосновения его губ.
Блейк неохотно оторвался от Шеннон, покорно взглянул на часы и тяжело вздохнул:
— Я действительно должен идти. — Он на мгновение замолчал и посмотрел ей в лицо. — Я увезу тебя в лодке, завтра в час. Я знаю отличное место на острове, которое сгодится не только для того, чтобы совместно есть сандвичи.
Шеннон с глупым видом согласно закивала, в эту минуту она не могла ясно мыслить. Блейк уже прошел часть коридора, когда до нее наконец дошел смысл его слов. Было уже поздновато бежать или кричать ему вдогонку, что он чересчур уверен в своей неотразимости.
Разозлившись на себя и на Блейка, Шеннон быстрым шагом подошла к тумбочке, чтобы собрать вещи, и вдруг заметила конверт, выглядывавший из-за сумочки.
— О нет! Только не это!
Она в страхе стала озираться в пустой гримерной, как будто ожидая, что ее обожатель появится так же неожиданно, как и это письмо. Она была твердо уверена, что до того, как начались фотосъемки, письма здесь не было. Силясь вспомнить, не мелькали ли здесь незнакомые люди, Шеннон прошлась по комнате. Все, кого она видела сегодня здесь, были ей знакомы или кем-то представлены. Хотя если бы кто-нибудь прошмыгнул внутрь помещения и стал за прожекторами, как Блейк, то вполне мог бы остаться не замеченным ею.
— Ну, хорошо, мой дружок по переписке, — произвела Шеннон шепотом, — давай посмотрим, что у тебя на уме сегодня.
Дрожащими руками она вскрыла конверт и извлекла из него лист бумаги. Как и в прошлый раз, на нем были напечатаны стихи и больше ничего. Ни имени, ни даты — ничего. Шеннон тихо вздохнула и прочитала про себя:
Чего ты хочешь от меня,
Скажи мне, может быть, я глуп?
Воды, железа иль огня?
Движений тела, взгляда, губ?
На небе — радуги узор.
Ты чувства в сердце затаи.
Я вижу в чувствах лишь позор,
А ты все шепчешь о любви.
— Просто не знаю, что с тобой делать, — произнесла вслух Шеннон, обращаясь к своему невидимому поклоннику. — Похоже, ты не собираешься отстать от меня по собственному желанию. Я же не смогу урезонить тебя, если не буду знать, кто ты, не так ли?
«А на самом ли деле ты хочешь знать, кто он?» — мысленно спросила она себя. Ответ был отрицательным. Но с другой стороны, только глупец будет сидеть, ничего не спрашивая и не предпринимая. Что, если этот парень и в самом деле попытается перейти от слов к делу? А если он псих, а не просто какой-нибудь одинокий слушатель, как она думает?
Шеннон обдумывала все свои предположения, пока переодевалась, но и потом, когда отправилась в студию, мысли об этом не выходили у нее из головы. Может быть, показать стихи Биллу и посмотреть, догадается ли он, откуда они? Или, может быть, в стихах есть разгадка если не того, что у парня на уме, так хотя 6ы того, кто он такой. А если это ни к чему не приведет, то нужно позвонить Ингрид и договориться о встрече с Джо. Джо О'Брайен, муж Ингрид, вот уже десять лет служит в полиции и недавно поступил в вечернюю школу, чтобы получить юридическое образование. Если кто и знает, что ей следует предпринимать, чтобы защитить себя, так это Джо.
Шеннон выключила свет и отправилась к выходу, почувствовав себя гораздо лучше. Теперь у нее появился план действий.
Глава 5
Шеннон посмотрела на свое отражение в большом зеркале. Этот черный купальник для занятий аэробикой был даже более откровенным, чем бикини. Высокие вырезы на бедрах доходили почти до самой талии, делая ее стройные ноги зрительно еще длиннее. Топ едва прикрывал округлости груди, плотно обтягивая их тонким слоем эластичного материала. Молочная белизна ее груди с боков, которая обнаруживала себя, когда Шеннон поднимала загорелые руки, притягивала взгляд, как запретный плод.
Шеннон перемерила все свои купальники-бикини, прежде чем остановиться на этом. Она не могла вспомнить, когда еще так долго вертелась перед зеркалом. Девушка провела рукой по груди, затем вниз по тонкой талии к округлому бедру. Подойдет ли этот наряд? Она, в конце концов, вовсе не собирается соблазнять Блейка, просто ей хочется обратить на себя его внимание. Такой вот у нее каприз.
Шеннон шла к морю, грациозно ступая и не обращая никакого внимания на оценивающие ее взгляды мужчин. Придя на пляж, она обвела взглядом побережье, ища Блейка, и заметила его, по колено стоящего в воде рядом с ярко-желтой моторной лодкой. «Такая же, как Блейк, — мелькнуло в голове у Шеннон. — Такая же яркая, гладкая, быстрая, отлично настроенная машина, полная скрытой мощи». Шеннон улыбнулась этой метафоре и попробовала представить, что бы почувствовал Блейк, если бы узнал, что его сравнивают с лодкой.