– Пожалуйста, оставьте меня в покое. – Аннабел попыталась протиснуться сквозь обступивших ее репортеров, но теснившая со всех сторон изрядно увеличившаяся толпа не выпускала ее.
Но тут явившийся словно ниоткуда высокий широкоплечий мужчина прорвался сквозь ряды мучителей Аннабел и обнял ее за талию, отталкивая репортеров в сторону. В ответ на их протесты он остановился и издал рык, от которого у Аннабел перехватило дыхание. Она взглянула на своего спасителя. Его свирепый вид напугал бы и черта. Репортеры продолжали брюзжать, но попыток приблизиться к ней ближе не предпринимали.
– Вы ведь слышали, что сказала леди. Оставьте ее в покое. – У мужчины был низкий бархатный баритон.
Вздохнув с облегчением, Аннабел одарила своего рыцаря благодарной улыбкой. Она терялась в догадках, кто бы это мог быть? Может быть, полицейский в штатском?
Аннабел незаметно попыталась оценить его внешность. Это был чрезвычайно привлекательный мужчина со жгуче-черными волосами и большими темно-карими глазами. Однако миловидным его не назовешь. Учтивый, но жесткий, в элегантном, сшитом, вероятно, на заказ темно-синем костюме, что говорило о том, что он человек состоятельный. Тогда это вряд ли полицейский. Сомнительно, чтобы годовой оклад полицейского, даже детектива, превышал сорок – пятьдесят тысяч долларов. Костюм же этого человека стоил несколько тысяч.
По-прежнему обнимая Аннабел за талию, он крепче прижал ее к себе. Ее сердце учащенно забилось, живот пронизала дрожь. Аннабел постаралась убедить себя, что это просто нервная реакция.
– Большое спасибо вам, мистер…
– Кортес. Куинн Кортес.
– Я очень признательна за то, что вы пришли мне на помощь, мистер Кортес. – Они посмотрели друг другу в глаза. Ей показалось, что он хочет что-то сказать.
– Эти репортеры временами ведут себя как настоящие придурки, – сказал он. – Вы потеряли сестру…
– Откуда вы… А, наверное, прочитали о Лулу в сегодняшней газете.
Высокая темноволосая женщина, миновав толпу, подошла к Куинну:
– Я уверена, что с мисс Вандерлей уже все в порядке. У нас встреча, – постучав по золотым часам на запястье, сказала она. – Через пять минут. Ты не должен опаздывать.
Мужчина даже не шелохнулся и не убрал руку с талии Аннабел.
– Прошу вас, не рискуйте из-за меня опозданием на важную встречу, – сказала Аннабел. – Теперь я сама справлюсь. Не думаю, что они станут и дальше преследовать меня.
Ее охватил трепет под ласковым взглядом Куинна.
– Я должен убедиться в том, что вы беспрепятственно вошли в здание.
Вдруг один из газетчиков крикнул:
– Мисс Вандерлей, насколько хорошо вы знаете мистера Кортеса? По-видимому, вы не думаете, что он имеет какое-то отношение к убийству вашей кузины, верно?
«Что сказал этот репортер? Почему он решил, что мистер Кортес как-то связан с убийством Лулу?»
Аннабел отвела взгляд от Куинна и посмотрела на репортера:
– О чем вы говорите?
– Вас тоже связывают романтические отношения с мистером Кортесом, как и вашу кузину? – спросил тот же репортер. Заметив откровенное удивление на лице Аннабел, он добавил: – Судя по тому, как вы общаетесь с мистером Кортесом, и по тому, как он ринулся вам на помощь, смеем ли мы предположить, что вы с ним близкие… друзья?
– Я никогда… – Аннабел поняла, что не сможет найти достойный ответ. То, что она выглядит явно шокированной, только компрометирует ее.
– Не отвечайте им, – шепнул Куинн и повел ее дальше. Бегство было самым лучшим выходом из положения, так что Аннабел позволила ему повести себя к дверям здания.
– Мисс Вандерлей, вы ведь не убили Лулу, узнав, что та спит с Куинном Кортесом? – Трусившая вслед за Аннабел, Куинном и темноволосой женщиной блондинка тянула руку с микрофоном.
Аннабел повернулась к репортерше:
– Уйдите прочь. Не приставайте ко мне. Я не понимаю, о чем вы говорите, и меня это не волнует.
– Вас не волнует, что убили вашу кузину или что в этом, возможно, замешан мистер Кортес? – прокричал кто-то из толпы.
– Давайте войдем внутрь и отделаемся от них, – предложил Куинн. – Я потом объясню, что происходит.
– Объясните сейчас. – Аннабел отпрянула от него.
– Не предоставляйте им возможности трепать наши с вами имена и Лулу, – предупредил Куинн.
Аннабел стояла как вкопанная и смотрела на него.
– Вы с Лулу были… вы были…
Куинн заговорил тихо, чтобы слышала только она:
– Мы с Лулу были любовниками. Мы договорились о свидании на вчерашний вечер. Это я обнаружил ее тело.
Глава 4
Аннабел, ошеломленной признанием Куинна Кортеса, все же удалось сохранить самообладание. Хотя она и была на грани срыва. Но почему тот факт, что ее спаситель был одним из многочисленных любовников Лулу, так обеспокоил ее? Разве репортеры не намекали на то, что мистер Кортес мог быть каким-то образом связан с преступлением?
«Правда ли, что Лулу убил ее любовник?»
Когда один из репортеров задал именно такой вопрос, Аннабел не обратила на это особого внимания. Но теперь, когда она заглянула в глаза Куинна Кортеса, вопрос этот приобрел вдруг первостепенную важность.
– Так… это вы обнаружили тело Лулу?
– Помилуйте, мисс Вандерлей, только не здесь, не перед репортерами.
Аннабел кивнула:
– Да, конечно, вы правы.
Он взял ее за локоть, но она инстинктивно отшатнулась, хотя не стала возражать, когда Куинн и его спутница, с двух сторон отрезав ее от репортеров, сопроводили внутрь здания.
– Они последуют за нами, – сказала спутница Куинна. – Идите вперед, а я разберусь с ними.
– Спасибо. Буду ждать тебя наверху. – Куинн одарил свою компаньонку сногсшибательной улыбкой.
– Смотри не увлекайся, – ответила та, переводя взгляд на Аннабел.
– Не буду. – Взяв Аннабел под руку, Куинн повел ее дальше. – Уйдем отсюда, пока не поздно. Пусть Кендал разбирается с ними.
– Кендал?
– Кендал Уэллс, моя приятельница и адвокатесса.
Адвокатесса? Ему что, нужен адвокат? Значит ли это, что он виновен в преступлении? Может, он подозревается в убийстве Лулу?
Несмотря на замешательство, Аннабел охотно приняла его помощь в бегстве от репортеров и позволила провести себя в холл и дальше через металлодетекторы. Однако как только они подошли к лифтам, она, нахмурившись, отстранилась от него и нажала кнопку.
– Значит, вы были любовником Лулу? – спросила она в ожидании лифта.