Но кража все же была, значит, должны остаться и следы. Нужно непременно отыскать их и понять, куда они ведут.
Лифт, спускающийся на четвертый этаж, мягко остановился, двери открылись.
Лили солгала Найджелу, когда сказала, что ни разу не видела дизайнера за работой. Она сама почти жила в мастерской. Ей вдруг захотелось узнать, как процесс творчества протекает здесь, в компании такого масштаба.
Выйдя из лифта, Лили услышала чьи-то голоса и гул швейных машин. Ах, как ей здесь нравилось! Этот шум, который свел бы с ума любого дилетанта через десять минут, ласкал ее слух и успокаивал душу.
На ее лице засияла улыбка, Лили застучала каб лучками, направляясь вперед.
Повсюду стояли длинные столы, манекены, швейное оборудование, разбросаны ткани и катушки с нитями. Все двери были распахнуты, и можно было без труда видеть, что происходит внутри каждой комнаты. Работа кипела в каждом уголке. Каждая команда дизайнеров занималась своим делом.
Ах, если бы в ее компании было столько быстрых, умелых рук. Нет, сравнивать «Эшдаун Эбби» и «Заккаро Фэшн» – все равно что сравнивать целое футбольное поле с настольным футболом. Будь у Лили такое количество подчиненных, работа пошла бы в два, а то и в три раза быстрее. Но тогда пришлось бы и денег больше платить, а значит, нужно было бы вновь занимать у родителей.
Но мечтать не вредно, так ведь? Когда-нибудь компания Лили тоже станет известной и успешной. Тогда наследство родителей будет ей ни к чему, ведь она и так разбогатеет.
Лили хотелось остановиться у каждой комнаты и подолгу наблюдать за происходящим, знать, кто чем занят, наблюдать за процессом воплощения их идей, говорить с ними.
Но, к сожалению, у Лили совершено не было на это времени. Ей нужно было найти человека по имени Майкл Франклин, ответственного за новую коллекцию.
Несмотря на то что Найджел разрешил ей быть здесь сколько угодно, она просто не могла оставить его одного надолго. Он был, конечно, крупной шишкой, но даже чаю не мог себе заварить. Наверняка и часа без нее не протянет. К тому же он любил, когда его приказы выполняли быстро.
Лили направлялась в кабинет Франклина, правда кабинетом помещение было сложно назвать. Скорее, это была очередная мастерская с прозрачными стенами. Помимо различных швейных принадлежностей, здесь стоял стол небольшой шкаф для документов.
На двери висела табличка с именем и фамилией мистера Франклина, но внутри никого не было. Прикусив нижнюю губу, Лили пыталась придумать, что ей делать дальше. Она уже решила вернуться тем же путем, по дороге заглядывая во все помещения – где-то же он должен быть.
Она повернулась и чуть не столкнулась с женщиной.
– О, простите, – произнесли в один голос незнакомка и Лили.
Они улыбнулись друг другу.
– Простите, я просто увидела, что вы стоите у кабинета мистера Франклина, и хотела спросить, не могу ли чем-нибудь помочь.
– Честно говоря, я ищу мистера Франклина…
– Ой, подождите, а мы никогда раньше не встречались?
Лили внимательнее посмотрела на женщину, лихорадочно пытаясь вспомнить, почему и ей ее лицо показалось знакомым.
– О господи! Ты же Белла, да? Извини, не помню фамилию. Ты подруга Зои. Ее соседка по комнате со времен колледжа, да? Постой, твоя фамилия – Лондри, так?
Вдруг медового цвета глаза женщины удивленно расширились.
– А ты имеешь в виду Зои Заккаро?
Лили кивнула.
– О, да я сто лет не видела Зои. Но мы действительно много времени проводили вместе, пока учились в колледже. А ты откуда ее знаешь?
– Я – Лили, ее сестра, мы встречались с тобой, когда ты приезжала к Зои в Нью-Йорк.
Вообще, сестры Заккаро были очень похожи – длинные светлые волосы, схожие черты лица, их часто путали. Но теперь у Лили были темные волосы, собранные на затылке, очки в черной оправе – неудивительно, что ее не узнали.
– Ах да, точно! Как же тесен мир! Я так рада снова тебя увидеть. Как дела у Зои? – спросила Белла.
– У нее, как обычно, все хорошо.
Обе рассмеялись, прекрасно понимая, что означает это «обычно».
– А что ты тут делаешь? – спросила Белла.
Вопрос привел Лили в чувства. Никто же не должен знать ее настоящее имя, особенно сотрудники компании «Эшдаун Эбби». Она не ожидала встретить здесь кого-то из друзей сестры и совсем забыла о своей тайне.
Лили лихорадочно придумывала убедительную причину.
– Ну… мы захотели немного отдохнуть от работы и открыть магазин, поэтому решили набраться опыта здесь, в «Эшдаун Эбби». Так что Зои и Джульетта остались за главных там, я тут, можно сказать, на стажировке.
Вроде ничего вышло. Лили, конечно, не упомянула, что на самом деле работает личным ассистентом самой крупной рыбы в этом океане, но Белла этого и не узнает. Иначе Лили придется наплести еще с три короба: объяснять, почему она назвалась чужим именем, и наврать Найджелу, что они с Беллой вообще никогда не встречались.
– Здорово! – воскликнула Белла.
Хорошо, когда люди принимают за чистую монету сущую чепуху.
– А ты что тут делаешь? – спросила Лили, в надежде перевести разговор на другую тему.
– Ой, я… я… – заикалась Белла.
Она опустила голову, уставившись на свои леопардовые туфельки, затем резко подняла взгляд на Лили и выпалила:
– Я – младший дизайнер, уже три года тут работаю.
– Ну надо же, как замечательно!
Лили не знала Беллу, но полагалась на мнение сестры, которая ни разу не отзывалась о Белле плохо.
– Значит, ты работаешь над новой коллекцией?
Белла кивнула, но в глаза Лили она больше не смотрела.
– Конечно, серьезную работу мне здесь не поручают. Я лишь еще один винтик в механизме, так, на подхвате.
– Ну надо же с чего-то начинать. Я уверена, здесь очень хорошо. В компании работают настоящие знатоки своего дела. Стоит гордиться, что ты часть процесса. – Эти слова дались Лили с трудом, но это была чистая правда.
Вдруг Лили подумала, что, возможно, из Беллы получится выудить информацию по поводу новой коллекции. Но это дело было слишком рискованным. Она и так сболтнула лишнее. А вдруг Белла начнет расспрашивать ее и Лили не выдержит и выложит все как на духу?
И вообще, Белла ведь часто бывала в студии «Заккаро Фэшн», может, она имела отношение к краже? Естественное, не хочется верить, что подруга сестры – воровка, но стоит проверить.
– А ты не знаешь, где мистер Франклин? – спросила Лили.
Белла оглянулась, пытаясь разыскать его.
– Должен быть где-то здесь. Загляни в мастерскую Б. На этой неделе мистер Франклин все свое время посвящает работе с той командой дизайнеров.