— Или Каммлер безумец, или, что вероятнее всего, он уже давно все продумал и готовит ловушку, — усомнился я. — Ты смог выяснить, где он держит Магдалену?
— Не удалось, — вздохнул Прин. — Встреча назначена в нью-йоркском отеле «Савой» завтра утром, в шесть часов.
— Каммлер обожает людные места. Наверняка уже все здание заминировал от подвала до крыши, — сказал я и со злостью посмотрел на поникшего Гюнтера: — В каком состоянии Магдалена?
— Во время взрыва ее лишь контузило, но они поддерживают ее в состоянии искусственной комы. — Ирин опустил глаза. Лицо его стало совсем серым. — Вводят наркотики.
— Ну что же, встретимся в отеле. — Оборвав разговор, я отключил связь и, чтобы не закричать, впился зубами в кулак. Теплый ручеек побежал по коже.
Стряхнув на пол кровь и намотав на ладонь платок, я развернулся на стук в дверь номера. Вошел Конрад Леманн, который без лишних слов вывел на монитор информацию по объектам отдела специальных научно-технических исследований ЦРУ, или, иначе, «Черного Солнца». Их насчитывалось более пятидесяти — лаборатории, базы, полигоны, располагавшиеся в десятках стран мира на всех континентах планеты. И это лишь то, что разведке «Компании» было известно. Обергруппенфюрер СС Ганс Каммлер развернулся с размахом.
— Что по группам, покинувшим Дели?
— Вылетевшие в Дубай, Каир и Багдад уже приземлились и следуют наземным транспортом в сторону объектов «Черного Солнца», расположенных в Объединенных Арабских Эмиратах, Египте и Ираке соответственно. Пекинская группа сменила самолет и направляется в сторону Аляски. Им понадобится четыре часа, может, чуть меньше, чтобы достичь побережья США.
— Все объекты есть в списке?
— Да, господин фон Рейн, — кивнул Леманн. — Лишь на Аляске нам неизвестны точные координаты базы Каммлера. Но теперь, конечно, узнаем. Возможно, госпожа Рейт именно там. Соединенные Штаты — главный бастион «Черного Солнца». Самые крупные объекты располагаются именно на американской территории. Мы можем перехватить агентов противника в пути или обогнать и встретить на подходе к предполагаемым точкам назначения. Можно отправить диски «Ханебу» или «Врил», дислоцирующиеся на базах в Южной Америке, но на подготовку аппаратов необходимо время — используются они редко. Лучше задействовать парочку скоростных и маневренных «серпов», постоянно дежурящих на новой базе в джунглях Лаоса.
— «Серпы»?
— Это недавняя разработка советника Этторе Майораны для действий как в атмосфере планеты, так и в космическом пространстве. По форме действительно напоминают серпы и одновременно новые американские самолеты. Благодаря этому, как и задумывал советник, их чаще всего за них и принимают. За машиной с модифицированным Майораной шумерским двигателем на основе холодного ядерного синтеза не угнаться даже гиперзвуковому «летающему треугольнику». Вооружение у «серпов» тоже достаточно внушительное.
— А Пауль Лутце входит в число офицеров СС, чью голову отстоял перед шумерянами советник Прин? — перевел я взгляд с экрана на Леманна.
— Да, — с некоторой заминкой, кашлянув в кулак, ответил тот. — Если речь идет о Пауле Лутце-старшем. Но он погиб в автомобильной катастрофе в 1960 году. Нынешний шеф службы безопасности сектора его внук. Кстати, мой отец тоже из числа тех, кого тогда отстоял перед Инквизицией Гюнтер Прин.
— Не принимайте на свой счет, Конрад, — успокоил я Леманна и задумался. Все складывалось чересчур просто. Имеющаяся информация слишком явно подсказывала нам определенные действия. Каммлер обманул Гиммлера, а значит, не мог быть простым противником независимо от того, какие цели преследовал — добыть еще один экземпляр в коллекцию подопытных «кроликов» или же совершить нечто иное. Например, заменить Прина на его посту.
В номер вошли Вернер и Луис.
— Луис говорит, что можно воспользоваться «серпами», которые имеются на базе в лесах Лаоса. Здесь больше скоростных машин нет. Есть несколько «врилов» и один «ханебу» в Андах и на Амазонке, остальные законсервированы в ангарах лунной базы. Совет не приветствует их использование — привлекают внимание, — недовольно доложил Хенке.
— «Серпы» неплохие птички — маневренные и скоростные, — вступил Луис. — Собирались в лунных цехах Новой Швабии. Аналог шумерских «головорезов» — штурмовиков для дальних космических операций, но полегче и пошустрее. При этом богатое вооружение — две лазерные пушки, ракетная установка на десять зарядов и пара обычных скорострельных орудий. Это для маскировки, как и форма летательного аппарата. За полчаса в любую точку планеты. И главное, в отличие от «врилов» и «ханебу», стоят на постоянном боевом дежурстве.
— Да, но если планируется крупный десант, то «серп» не подойдет. Один аппарат рассчитан не более чем на четыре человека. Предпочтительнее все-таки «врил» или «ханебу», — недовольно поднял бровь Вернер.
— Давайте-ка еще раз просмотрим снимки с места взрыва ресторана, — снова активировал я щелчком пальца трехмерный экран компьютера.
Но новый просмотр ничего не давал, а время продолжало песком течь сквозь пальцы. Разочарованно оторвавшись от снимков, я направился к дверям, бросая через плечо:
— Мы с Луисом еще раз осмотрим место, а вы, Конрад, вместе с Вернером продолжайте отслеживать ситуацию по группам «Черного Солнца».
Глава 7
Джип мчался по ночному Дели. Разноцветная подсветка храмов контрастировала с темными улицами со спящими на тротуарах и скамьях людьми, делая тени еще гуще. Иногда Луису приходилось снижать скорость, чтобы объехать внезапно возникшую в темноте сонную корову или быка. Единственный встретившийся на пути кордон полицейских агент преодолел, взмахнув жетоном офицера антитеррористического подразделения.
«Она где-то здесь, — думал я в это время на пассажирском сиденье. — Все указывает на это — оперативность действий людей Каммлера, громоздкая эвакуация агентов в различных направлениях подальше от Индии, а главное, отсутствие данных о деятельности организации в Азиатском регионе до настоящего времени. А ведь Прин, а значит, и Каммлер не могли не догадываться, что если мы с Магдаленой когда-то и появимся, то у берегов Америки или в этом секторе».
Луис притормозил у нагромождения машин специального назначения, окруживших залитое светом прожекторов место трагедии. За цепью полицейских несколько десятков людей в мрачной суете разбирали завалы взорванного здания. Слышался чей-то плач.
— Зачем ты здесь, Луис? — спросил я, прежде чем выйти из машины.
И хотя я почувствовал, что вопрос взволновал гаитянина, лицо его оставалось бесстрастным, а рука продолжала расслабленно лежать на руле. Хорошая шумерская выучка. Но я знал, что ему есть что сказать.
— У меня контракт со Вторым Лордом-Инквизитором Великой Шумерской Империи. Уже тридцать лет, как я являюсь не только агентом службы безопасности «Компании», но и агентом Инквизиции. У меня две задачи — изнутри негласно наблюдать за деятельностью «Компании» и ждать вашего возвращения, чтобы немедленно сообщить об этом на Шумер. Лорд-Инквизитор считал, что если вы появитесь, то именно в этом секторе, — решился сказать Луис.