— Твою мать! — Вскочив со стула, Денис бросился в комнату. Вытащив рабочую сумку, выхватил из нее найденный в старом доме дневник в толстом кожаном переплете и замер, не смея его открыть. — Нет, не может быть…
Он погладил дрожащими пальцами шершавую обложку. Вернулся на кухню, смахнул со стола засохшие крошки и осторожно, словно несработавшее взрывное устройство, положил перед собой тетрадь.
Затем, вспомнив, что в зубах у него зажата сигарета, чиркнул колесиком зажигалки. Наполнив до отказа легкие табачным дымом, начинающий актер и сценарист выпустил густое сизое облако и, посмотрев отсутствующим взглядом за его полетом, потянулся к тетради.
Чайник осуждающе засвистел за его спиной, словно предостерегая от опрометчивого шага, способного изменить его судьбу. Выключив огонь, Денис бросил в чашку щепотку черного чая, залил его кипятком и подошел к окну, оттягивая момент разочарования. Пальцы дрожали.
В полутьме за окном качали ветвями обнаженные деревья. Они были единственными живыми существами на пустынной улице. Пугливо, словно побитая собака, завывал ветер.
Денис сжал кулаки. До того момента, как он проверит подлинность дневника, можно и помечтать. Если это действительно пропавший дневник Гудини, то его жизнь переменится в один момент. Даже представить страшно, сколько может стоить эта тетрадь. Сто тысяч? Двести? Миллион?
С такими деньгами можно послать к черту стройку, тяжелый станок для нарезки резьбы, трубы, пропитанные машинным маслом рукавицы, соседей-алкоголиков. Он уедет в Голливуд и там поступит в школу актерского мастерства.
Внутренний голос с издевкой рассмеялся: «Размечтался, идиот! У тебя крыша поехала! Таких чудес не бывает, а если и бывают, то только не с тобой! А теперь посмотри первую страницу, плюнь, выпей сто грамм и ложись спать, придурок!»
Дерево дотянулось до окна и ударило в него острой веткой. Денис отпрянул, на миг испугавшись. Дерево словно попыталось выбить ему глаза, чтобы он не мог прочитать дневник. Развернувшись на месте, Денис вернулся к столу.
Дневник терпеливо ждал. На какой-то миг старая тетрадь представилась ему древней книгой заклинаний из жутких рассказов Говарда Лавкрафта. Манускриптом, добытым из-за Хребтов Безумия. Внутренний голос, на сей раз опасливо, прошептал: «Если ты откроешь ее, то выпустишь на свободу демонов».
— Демоны… Бред какой…
Удивившись тому, что он сказал это вслух, Денис нервно рассмеялся и раскрыл дневник.
Почерк был аккуратный и достаточно разборчивый:
«В 1893 году произошло немало удивительных событий: я начал профессиональную карьеру иллюзиониста, встретил любовь всей своей жизни и мою будущую жену Бэт и впервые повстречал главного врага всей своей жизни — Асмодея.
Впрочем, мне кажется важным описать те события более подробно…
Тот вечер накануне моего первого выступления на ярмарке не предвещал ничего особенного. Начался он с того, что я купил книгу…»
Глава 5
Ярмарка Чудес1893 год
Вечерние сумерки опустились на Чикаго, но тьму на улицах разгонял свет многочисленных газовых фонарей. Под одним из них замер невысокого роста парнишка. На нем было серое потрепанное пальто, широкие штаны и стоптанные ботинки. Было ему девятнадцать лет.
Звали его Эрих Вейс.
В руках он держал открытую книгу. Это был потертый экземпляр, только что купленный за двадцать центов в букинистическом отделе книжной лавки. Подсчитав свои монеты, парнишка решил, что может потратить такую сумму и добавить эту драгоценность в свою небольшую коллекцию.
В магазине Эрих бережно взял в руки книгу, на обложке которой было написано: «Воспоминания Роберта-Гудена, посла, писателя и фокусника, написанные им самим».
— Чем могу помочь, молодой человек?
Эрих обернулся. Хозяин лавки, старик с огромным носом и густыми бакенбардами, подошел поближе.
— Скажите, сэр, это книга о фокусах?
— Как тебя зовут?
— Эрих Вейс, сэр.
— Увлекаешься магией, Вейс?
— Да, сэр.
— Тогда ты выбрал то, что нужно, — благосклонно кивнул хозяин лавки. — Это книга Роберта-Гудена, знаменитого иллюзиониста. Со своей программой «Фантастические вечера» он выступал перед двумя французскими монархами — королем Луи-Филиппом и императором Наполеоном.
— Это ведь он ловил пулю зубами? — Глаза Эриха загорелись.
— Да. Он давал зрителям пистолет и пускал его по рядам, чтобы все убедились, что оружие настоящее. Потом просил зарядить оружие и выстрелить в него. Я был на его выступлении. Грохот выстрела! И Роберт-Гуден, совершенно невредимый, появлялся из дыма с пулей в зубах.
Эрих понял, что выпустить такую книгу из рук выше его сил. Вот только хватит ли у него денег? Старик вытащил вересковую трубку, набил ее табаком, и скоро по магазину поплыли облака густого дыма.
— А еще на глазах у публики Гуден «выращивал» апельсиновое дерево. — Старик скрылся за дымовой завесой, и голос его обрел магические нотки: — Оно расцветало, а его ветви покрывались спелыми плодами, которые любой из присутствующих зрителей мог попробовать.
Эрих закашлялся. Закрывшись рукавом пальто, он спросил:
— Какова цена этой книги?
— Доллар.
Увидев изменившееся лицо парня, старик вынырнул из дыма, словно джин, и спросил:
— А сколько у тебя есть?
Эрих вытащил из карманов все имеющиеся у него деньги. Пересчитал, скрывая досаду, и ответил:
— Двадцать центов.
Старик усмехнулся и, снова пыхнув трубкой, сгреб монеты в выдвижной ящик стола.
— Забирай, пока я не передумал.
Все еще не веря в такую удачу, Эрих прижал к груди драгоценную книгу и выбежал из магазина, опасаясь, что хозяин лавки передумает. Уже в дверях он обернулся и крикнул:
— Спасибо, сэр!
— Удачи тебе, парень!
Эрих предвкушал, как вернется в свою комнатку при балагане, сядет в кресло и начнет читать. Но любопытство взяло верх раньше. Он остановился под фонарем и принялся жадно перелистывать потрепанные страницы.
— Апельсиновое дерево, наконец-то я узнаю, как делается этот трюк.
— Эрих! — Взъерошенный, в яркой куртке нараспашку, громко топая ботинками по булыжной мостовой, подбежал к нему его младший брат Теодор. — Куда ты пропал?
— Смотри! — Эрих с гордостью продемонстрировал покупку. — Что ты видишь?
— Вижу две тарелки супа и горячие немецкие сосиски, — вытаращил глаза Теодор. — Только почему они так странно выглядят, Эрих?
— Здесь секреты Гудена, великого фокусника!
— А вот из тебя, братец, фокусник никудышный, — покачал головой Теодор. — Ты превратил наш ужин в потрепанную книжку. С такими трюками мы долго не протянем.