оставят. И так каждый день, пока запреты не восстановятся.
— И стоило оно того? — Глава смотрел на жреца насмешливо. — Что вы можете сделать против верной акулы Владыки?
— Может, это были не его Оиилэ. — Анарэну всем сердцем хотелось верить, что Эгиарр не замешан в том похищении, иначе дела их были поистине плохи. Но от Западного до Бездонного моря много дней пути, а вести о появлении Лунной жены в Улиан Гиугин не дошли бы до Владки столь быстро. Была надежда, что Грозная акула Западного моря ещё не вступала в игру.
— Конечно, его, — ответил Маварэг уверенно, и, судя по голосу, настроение его начало улучшаться. — Кто ещё мог провернуть такое прямо у вас под носом?
Анарэн не нашёлся, что на это ответить — кроме Эгиарра и Рагавурра, на подобную выходку вряд ли кто-то бы решился, и уж тем более вряд ли бы преуспел. Но Рагавурр обычно действовал в одиночку. Зато Эгиарр распоряжался целой армией прислужников, и кто-то из них вполне мог бы похитить служанку.
Он вздохнул и оперся затылком о шершавый алтарный камень. Веки потяжелели от усталости, и Анарэн, больше не в силах сопротивляться, прикрыл глаза и провалился в глубокий сон.
На рассвете его разбудило громкое перешёптывание жрецов, спорящих, стоит ли будить Анарэна и Главу или дать им набраться сил и выспаться.
Поднявшись с пола, Анарэн как можно тише отплыл от Маварэга:
— Главу пока будить не нужно, — прошептал он служителям. — Разбудите, когда я вернусь.
Натянув на голову капюшон плаща, Анарэн выплыл на ещё пустынную улицу, обогнул торговую площадь и повернул на холм, где одиноко стоял магиу Аруога.
Жрец заплыл в дом и, не найдя ни одного слуги, без приглашения направился наверх. У них не было времени на пустые формальности.
Как он и думал, хозяева дома ещё спали. Анарэн несколько раз провёл рукой по жемчужному занавесу, но ни Аруог, ни Рриану никак не отреагировали. Они лежали в обнимку, и Аруог, обвив супругу руками, прижимал её спину к своей груди.
— Кхм, кхм, — жрец громко прокашлялся, но и это не пробудило мирно спящую пару. — КХМ, КХМ, — повторил он уже почти крича.
Как по команде вверх взметнулось две руки, призывающие трезубцы. Вода разошлась волнами, и из дальнего угла комнаты к кровати пронеслось древние оружие прародителей. Анарэн испуганно выставил перед собой руки и закричал:
— Это я — Анарэн! Опустите… — Он водой попытался оттолкнуть в сторону направленные на него острые зубья. — Опустите оружие!
Аруог, хмурясь, поднялся с кровати и прислонил трезубец к стене, Рриану последовала его примеру.
— Какие новости, Анарэн? — спросила она хриплым голосом.
— В следующий раз проведи по занавесу, прежде чем заплыть, — укорил его Аруог, всё ещё хмурясь и поглядывая на трезубец, которым он мог случайно воспользоваться. — Мы вчера поздно легли.
— Как и все в Улиан Гиугин, — ответил жрец с обидой в голосе. — Но нет времени на препирательства, — одёрнул он сам себя. — Мирми действительно похитили.
Рриану угрюмо кивнула.
— Её связали и увели трое Оиилэ, но покров не смог определить их племенную принадлежность, а значит, они не из Бездонного моря.
— Западное? — спросил Аруог, снова протягивая руку к трезубцу.
— Не знаю, но хотелось бы верить, что нет.
— Западное, — повторил он теперь уже утвердительно. — Кто ещё, если не Эгиарр?
— Кто такой Эгиарр? — спросила Рриану, усаживаясь на край постели.
— Кто-то вроде Рагавурра. Его называют по-разному: при дворе он Главный советник Владыки Всемория, за глаза — его верная акула, а среди нас — Грозная акула Западного моря. Не Оиилэ, а безжалостный хищник. У него везде уши и слуги, но, в отличие от Рагавурра, он слишком любит похвастаться своей силой. Вчерашние акулы наверняка его рук дело.
— Если это он, то пропажа сосудов — только начало наших бед. — Анарэн с досадой покачал головой. — Вот, возьмите. — Он протянул листок водорослей, на котором были написаны три имени. — Это похитители.
— Куда они направились?
— Покров показывает только происходящее в городе. Искать их нам придётся самим.
— Но как же мы их найдём? — Рриану расстроенно смотрела на Анарэна и супруга. — Бездонное море такое большое…
— Не все города хороши, чтобы в них спрятаться, — ответил Аруог. — А некоторые и слишком далеко отсюда.
— Цветущий город бы подошёл, — сказал жрец задумчиво. — Или Лекарский.
— Лекарский далековато, да и Цветущий… Хиджевый и Полотняный ближе.
— Но они могли укрыться и в любом другом… — Анарэн покачал головой. — Вслепую плыть бессмысленно. Что ж, сам я больше ничем не смогу помочь, меня ждут в Риа Ораил для восстановления запретов. — Он подплыл к Рриану и взял её за руку. — Тебя избрала сама Луна, Рриану. Помолись ей и попроси о помощи — к ней даже великий Океан прислушивается.
Она кивнула в ответ.
— Спасибо тебе, Анарэн. Мы подумаем, как найти похитителей. Плыви в святилище и ни о чём не переживай.
Глава 5
Жрец уплыл, а Диана, до этого скрывавшая свой страх и волнение, закрыла лицо руками и взмолилась сдавленным голосом:
— Что нам делать, Аруог? Что делать? Их не найти.
— Я пошлю за Ривэирром, — ответил он, присаживаясь рядом и нежно гладя её по спине. — Бездонное море хоть и большое, но не бесконечное. И в его городах не только у Эгиарра есть свои знакомые.
Ривэирра пришлось ждать не меньше часа, и, когда он подплыл к кабинету Аруога, Диана уже нервно плавала от одной полки с писаниями до другой, в то время как её супруг с невозмутимым видом отвечал на послания. Но если он и мог своим внешним спокойствием кого-то обмануть, то точно не Диану. Даже теперь, когда между ними не было Связи, она знала, что он волнуется не меньше неё, просто старается скрывать эмоции.
Лишь только глава рода Арагерра пересёк порог кабинета, Диана остановила свои метания и, приветственно кивнув, села на софу.
— Что тебя задержало? — спросил Аруог, откладывая в сторону послание.
— Акулы. Причём явно голодные, — ответил Ривэирр. — Несколько мы выловили в нашем саду, но остальные скрываются где-то на окраинах города. По пути сюда я слышал, что они уже успели напасть на двух детей. И о чём родители думали, отпуская их на улицу?! Благо, им помогли соседи.
— У племениОрау не осталось никаких принципов! — прорычал Аруог в ответ.
— А при чём здесь они?
— Похитители были не из Бездонного моря. Наверняка и похищение, и акулы дело рук Эгиарра.
Ривэирр кивнул понимающе, будто и сам предполагал это.
— Что ж, тем хуже. Когда мы выплываем?
— Нам некуда