не лучшей форме, и это ещё мягко говоря.
— Нет, здесь точно должно быть что-то ещё, — продолжая заниматься далеко не тем, чем ей сейчас бы хотелось, протянула Акеми. — Не исключено, что этот «Хун Чай» банально не тот, за кого себя выдает. А точнее, весьма вероятно, он даже не является нашим сотрудником. Нет. Вполне возможно, что Ямамото сейчас ожидают, что мы примем этого спасителя кейса, как своего, а на деле это их агент, лишь имитирующий нашего курьера.
Убедив себя в этой вполне себе реалистичной версии, директор департамента тут же вскочила с места. Нужно было срочно всё подготовить! Нельзя допускать ни малейшей возможности пропустить ещё одну крысу, когда под боком и без того уже завёлся целый выводок. Ух, зла не хватает, со всем этим бардаком!
Грозно цокая каблучками и зыркая глазами в не самых расторопных работников, Акеми фурией пронеслась по своему отделу, в конце концов заглянув в один из самых неприметных кабинетов. Именно здесь находился штатный медицинский работник, отвечающий за регулярный осмотр сотрудников департамента. Всё же, работа с биоданными не так проста, и в некоторых случаях возможны побочные эффекты от влияния образцов.
Такаси Ито, неприметный до крайности мужичок лет сорока пяти, приветствовал свою непосредственную начальницу глубоким поклоном.
— Ватанабэ-доно, — неловко улыбнувшись, не рискуя смотреть фигуристой красотке ниже уровня подбородка, отчеканил Такаси. — От меня что-то нужно?
«Вот! Вот так должны вести себя работники! А ведь Ито-сан, на минуточку, уже почти достиг Идеала. К весьма почтенному возрасту, но всё же. Хун Чай то ведь всего на несколько лет моложе!» — расслаблено махнув рукой, подумала Акеми, и тут же озвучила свои требования. — Ито-сан, мне нужно узнать, является ли один из работников тем, за кого он себя выдает. Желательно, чтобы он сам при этом ничего не заподозрил. Но при этом, результаты мне нужны как можно скорее.
— Эмм, — замялся штатный медик. — Извините за прямоту, но это несколько… затруднительно реализовать.
— Понимаю, потому и обращаюсь к тебе, Ито-сан, — прищурилась директор департамента. — Не зря же ты работаешь именно здесь, на 87 м этаже. Провернуть подобное, вполне в твоих силах, или же я не права?
— Прошу меня простить, Ватанабэ-доно, — вновь поклонился Такаси, поняв очень явный намёк. — Не зря, конечно же, я всё устрою.
— Сразу бы так, Ито-сан, — улыбнулась главная красотка департамента первичных испытаний. — Не будем тянуть, что тебе нужно для этого? Времени у нас очень мало!
— Если возможно, я бы сам мог встретиться с этим сотрудником, — задумчиво протянул Такаси, переключившись на деловой лад. — Не думаю, что ошибусь, предположив, что осмотр требуется курьеру?..
— Именно так, — нахмурилась Акеми, а температура вокруг упала на пару градусов. — Как догадался?
— Кхм, прошу прощения, — вновь поклонился Такаси. — Не в моих правилах вмешиваться в процессы функционирования корпорации — сами понимаете, о чём я — но как сотрудник этого отдела, я имею некоторое представление о происходящем. Сейчас одним из самых важных вопросов является получение банка биоданных, и хоть мне неизвестны подробности, весьма вероятно, что именно сотрудник отдела логистики сейчас по неким причинам находится у вас под подозрением.
— Вот поэтому ты и находишься здесь, Ито-сан, — усмехнулась глава департамента. — Несмотря на твой характер и практически полное отсутствие заряда и амбиций, мелкие детали от тебя никогда не ускользают!
— Благодарю за похвалу, Ватанабэ-доно! — довольно улыбнулся работник. — Разрешите продолжить? — получив в ответ лёгкий кивок, Такаси прокашлялся и закончил свою мысль. — Так вот, при встрече с ним, я вполне могу провести первичный осмотр прямо на месте, на правах специалиста. Обычно этот протокол не используется, в виду герметичности кейса, но в нашей ситуации, можно просто действовать согласно правилам и установленным требованиям. В процессе осмотра объекта, я вполне могу собрать достаточно материалов для анализа, и предоставить вам результаты уже в течение часа. Быстрее, увы, не получится.
— Отлично, значит так и поступим, — приложив мизинец к виску, задумчиво покивала Акеми. — Собирайся, и выходим немедленно. Если ничего не случится, курьер будет на месте уже спустя десяток минут.
Закончив с этим, глава департамента резко развернулась на каблуках, и уверенным шагом направилась к служебному лифту. К третьему съезду вело сразу несколько путей, и Акеми выбрала самый короткий, хоть и не совсем подходящий по статусу. Но времени и так было мало, а задерживаться при встрече с курьером — признак дурного тона, даже… нет, особенно для персоны её уровня.
«Да и будем честны, мне просто хочется прийти раньше этого нахала, и иметь лишний повод поставить этого гайдзина на место» — надув губки, подумала Акеми, но тут же осеклась. — «Хотя, о чём это я? Не хватало ещё задумываться о такой мелочи, как какой-то курьер, которого наверняка скоро здесь больше не будет! Один час, и с доказательствами моей правоты, я его не просто уволю, а ещё и сдам офицерам!»
И тем не менее, оставались риски, что Хун Чай — а точнее тот, кто себя за него выдаёт — может и не приехать. Что тогда делать в таком случае, сказать было сложно. Банк биоданных важно получить именно сейчас, и любые промедления грозят срывом сроков, риском разрыва контрактов, а следовательно — серьёзными убытками. Но что хуже, это будет серьёзным и ударом лично по её репутации!
Кроме того, была вероятность, что передаче кейса могут помешать. Как третьи лица, так и сам курьер, который мог быть прислан лишь для того, чтобы навредить лично самой Акеми, в физическом плане. Убийства и хоть и не были распространенной практикой, но тем не менее регулярно имели место быть, в разборках подобного уровня.
— Тц, похоже, надо будет взять выходной, — протирая глаза, прошептала глава департамента. — Совсем паранойя разыгралась, это не дело. Хотя… Как известно, то что у тебя паранойя, это ещё не значит, что за тобой не следят!
Решив, что нервы всё же дороже, Акеми шустро набрала номер своей личной охраны, и поручила двум дуболомам встретить её внизу. На всякий случай. Они всё равно сейчас крутились недалеко от первого съезда, рядом с её машиной, пресекая любые попытки нападения или покушения. Всё же, парковка — излюбленное место для похитителей, и не хотелось давать им ни единой возможности.
— Жду вас у выхода на парковку, — закончила