Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
Стоктон заметил, как скривилось лицо Дженны, но через секунду она уже овладела собой.
— Здравствуйте, миссис Ричардсон. Рада вас видеть.
Гертруда Ричардсон — одна из тех женщин, которые уверены, что, если оставить свое мнение при себе, пропадет гениальное мнение, поэтому при любом удобном случае стараются донести его до всех, кто не смог избежать общения с ними. Гертруде было уже больше восьмидесяти, но годы не убавили ее прыти.
— Слышала, ты отвечаешь за организацию вечеринки в честь дня рождения Эунси.
— Так и есть.
— Можешь передать ей, что я не приду.
— Очень жаль. Уверена, она будет очень расстроена.
— Эунси даже не заметит, если меня не будет, — фыркнула Гертруда. — И знай, я это делаю в знак протеста.
— Протеста? Против чего?
— Против того, что она позволила тебе отвечать за праздник. О господи, тебе должно быть стыдно! Как ты могла вернуться в этот город и пытаться вести себя как какая-то модная столичная шишка, которая собирается показать нам, провинциалам, что такое настоящая вечеринка. — Она оперлась на стол, нависая над Дженной. — Но я-то знаю, кто ты, Дженна Пирсон. И корни твои вовсе не в Нью-Йорке.
В груди Стоктона забурлила ярость.
— Миссис Ричардсон, то, как Дженна одевается, и то, кем были ее родители, никак не влияет на качество ее работы.
— Глупости. Все зависит от такого, из какой семьи произошел человек.
— С моей семьей все в порядке, — холодно откликнулась Дженна.
Сердце Стоктона сжалось от сочувствия. Все детство Дженну преследовали слухи о ее матери, распространяемые такими людьми, как Гертруда, и он знал — для нее это не прошло даром.
— Знаете, миссис Ричардсон, у каждого из нас есть свои скелеты в шкафу. Насколько я помню, ваш дедушка сидел в тюрьме за контрабанду спирта во время сухого закона.
Лицо Гертруды пошло пятнами.
— Это не одно и то же.
— Неужели? Уверен, в те времена по этому поводу развернулся грандиозный скандал. Знаете, если бы такие люди, как вы, больше следили за собой и меньше лезли в чужие дела, мир стал бы гораздо более приятным местом.
— Я так не считаю, — фыркнула Гертруда и, развернувшись на каблуках, вылетела из закусочной.
Когда у нее за спиной захлопнулась дверь, Дженна с извиняющейся улыбкой повернулась к Стоктону:
— Спасибо. Тебе было не обязательно заступаться за меня.
— Уже давно было пора напомнить людям, чтобы держали свое мнение при себе. Я должен был сделать это много лет назад, но тогда я был молод и глуп, а эти старухи пугали меня до смерти.
— Нас обоих, — рассмеялась Дженна.
Ее смех был музыкой для его ушей. Стоктон замер, глядя в ее сияющие зеленые глаза. Он знал, что должен сказать что-то, вернуть их назад, в реальность, где между ними нет ничего, кроме бизнеса, но не хотел этого делать.
Наконец Дженна вздохнула и перевела взгляд на часы.
— О боже, я опаздываю к Бетси! — воскликнула она, вставая. — Мне, правда, нужно идти, так что давай встретимся в другое время и обговорим все детали грядущего праздника. Может, завтра утром…
— Я доверяю тебе, Дженна. Уверен, ты замечательно справишься.
— Доверяешь мне?
— Да, — кивнул он, глядя ей в глаза.
— Стоктон, мы все еще говорим о вечеринке или о чем-то большем?
Он встал и почти вплотную подошел к ней. От этой неожиданной близости у Дженны перехватило дух.
Что он делает? Каждый раз, когда Стоктон обещал себе ограничиться только деловым разговором и дистанцироваться от Дженны, все выходило наоборот.
— Не знаю. Последний раз, когда я проверял, между нами было все кончено.
Дженна неопределенно пожала плечами:
— Разве это не так?
— Какое это имеет значение? Я живу в Нью-Йорке, а ты здесь.
— Не вежливо отвечать вопросом на вопрос, Дженна.
Она отвела взгляд:
— Конечно, все давно кончено. Какие могут быть сомнения?
— Рад, что мы с этим разобрались. Потому что последнее, что мне сейчас нужно, это повторение старых ошибок. — Только сейчас Стоктон понял, что уже ошибся — он подошел слишком близко и, вдохнув, почувствовал сладкий аромат ее духов и тут же испытал почти непреодолимое желание поцеловать ее. Ему даже пришлось отступить на шаг, чтобы сдержаться. — Думаю, и ты этого не хочешь.
Затем он попрощался и поспешил выйти из закусочной, пока не сделал то, о чем потом пожалеет.
— Тебе неплохо удается его избегать, — с улыбкой заметила Ливия, глядя на лицо Дженны в окошке скайпа.
План дня рождения Эунси был составлен, и Дженна решила, что будет неплохо услышать мнение подруги. К тому же это была прекрасная возможность поговорить с кем-то, кроме тетушки Мейбел, о том смятении, которое она испытывала, находясь рядом со Стоктоном. Она была уверена, что давно забыла его. До тех пор, пока снова не встретилась с ним. Дженна рассказала Ливии всю историю их отношений — от школьных свиданий и разрыва в Чикаго до сегодняшнего кофе в закусочной, и теперь хотела узнать, что она думает.
— Я никого не избегаю, — покачала головой Дженна. — Я работаю.
Папка с заметками, лежащая перед ней, была вещественным подтверждением ее слов и не важно, что с утра ее содержание совершенно не изменилось, а на встрече с Бетси она могла думать лишь о Стоктоне.
— Сейчас я собираюсь пройтись по магазинам и подыскать что-нибудь для украшения столов. Я хотела, чтобы каждый стол отражал определенный период в жизни Эунси. На одном будет нитка жемчуга, на другом памятная антикварная чашка, на третьем крошечный дискошар на подставке… Утром я обсудила эту идею с Бетси, и она пришла в полный восторг.
— А как насчет меню?
— Я над ним работаю.
Было бы гораздо проще, если бы она могла набраться храбрости и позвонить своему поставщику, а не только думать о нем.
— Похоже, у тебя все под контролем?
— Будем надеяться, — рассмеялась Дженна.
Все должно было пройти идеально — только так она сможет вновь поставить свой бизнес на ноги. Если и день рождения Эунси, и вечеринка в «Растике» пройдут удачно, у нее появятся целых две хорошие рекомендации. Это же великолепно! Так почему она вместо того, чтобы заниматься подготовкой, витает в облаках?
— Хорошо. Сейчас мне надо идти, но мы с тобой встретимся уже через пару дней.
— Жду этого дня с нетерпением, — улыбнулась Дженна.
Ливия наклонилась к самому экрану, словно пыталась разглядеть тайные мысли Дженны.
— А у тебя еще есть к нему чувства?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32