новому режиму быстро заставили замолчать, а наиболее острые критики просто бесследно исчезли.
Пайас не имел возможности задавать слишком много прямых вопросов, опасаясь раскрыть свое инкогнито, но он не переставал удивляться, как подобное могло произойти в Империи, руководимой такой справедливой личностью, как Императрица Стэнли Одиннадцатая. Хотя провозглашенная политика предоставления свободы провинциям была чистой абстракцией, здесь, в его родном мире она привела к роковым последствиям и Пайас хотел выяснить, почему так случилось.
Смитты настояли, чтобы он переночевал в доме, а не в амбаре, как собирался и вновь отказались принять плату за гостеприимство. Однако на следующее утро, собираясь в Гарридан, он все же уговорил их продать ему картли с грузовым фургоном, а не дать взаймы на неопределенный срок. Пайас убедился в том, что денег, которые он им дал, с лихвой хватило, чтобы отблагодарить их за щедрость и бескорыстную помощь.
Он уселся в повозку и неторопливо поехал в столицу, продолжая играть роль деревенского паренька, впервые направляющегося в большой город. Кларика Смитт накормила его до отвала и дала с собой пакет с ланчем, чтобы он перекусил в дороге; если бы не гнетущее беспокойство о том, что происходит в родном мире, Пайас был бы таким же жизнерадостным, каким казался с виду. Пару раз он замечал кружащие вертолеты, но его повозка выглядела такой неотъемлемой частью ньюфорестского ландшафта, что никому и в голову не приходило проверить его благонадежность.
Пайас добрался до города после полудня. При всей «модернизации» Таса облик Гарридана на первый взгляд не претерпел особых изменений. Новых зданий появилось немного и ни одно из них не превышало четырех этажей, что было, кстати, весьма практично для условий повышенной гравитации. Город — вернее все-таки сказать, городишко, — занимал площадь всего в несколько десятков квадратных километров и сохранил свой неистребимый провинциальный дух. На улицах было довольно много механического транспорта, но повозки с впряженными картли отнюдь не являлись исключением, а скорее даже превалировали. Такое сочетание порождало постоянные дорожные проблемы и автомобилисты в Гарридане то и дело проклинали медлительных животных, топчущихся на перекрестках.
Грязная дорога, по которой ехал Пайас, превратилась в асфальтированное шоссе лишь на самых подступах к городу и здесь он впервые попал в пробку. Сначала он забеспокоился, что ее специально создали для поимки беглеца, но потом увидел, что причина скопления транспорта более обыденная. Пропускной пункт проверял номера всех экипажей, въезжающих в город и покидающих его, так что пробка не имела отношения к нему. Но даже рутинная проверка может сыграть роковую роль, если будет проведена должным образом, так что Пайас оставался начеку.
Он подъехал к шлагбауму и покорно остановился по приказу офицера.
— Твое имя? — грубо спросил полицейский.
— Гари Нав, сэр, если не возражаете.
— Какое у тебя дело в Гарридане?
— Просто хотел город посмотреть. Всю жизнь провел в горах и вот решил, что пора спуститься и посмотреть на мир.
Этот ответ не укладывался в голове офицера. Все, что выходило за узкие рамки его скудного опыта, представлялось подозрительным.
— Дай-ка посмотреть твою карточку.
— Какую карточку?
— Гражданское удостоверение.
— А нет у меня никакой карточки.
— У всех должна быть карточка.
— А у меня нету, — простодушно настаивал Пайас.
— Гражданские удостоверения были выданы на Ньюфоресте всем, кто старше десяти.
— Значит, меня пропустили, потому что я ничего не получал.
Офицер фыркнул и сказал несколько слов в переговорное устройство на запястье. Через несколько секунд, получив инструкции, он вновь обратился к Пайасу.
— Вылезай из фургона и следуй за мной, — приказал он.
Пайас жизнерадостно подчинился, хотя внутри весь напрягся, как перед битвой. Его тщательно обыскали, но, к счастью, подъезжая к городу, он догадался припрятать все оружие у дороги. Из-за этого он чувствовал себя голым и беспомощным, но, учитывая полицейский менталитет, распространившийся на Ньюфоресте, это было лучше, чем попасться с незарегистрированным оружием. Во время первой встречи с полицией пистолеты только помешают. Если он сейчас выйдет сухим из воды, то потом в городе не составит труда раздобыть оружие, нужно только знать, где искать.
Установив, что Пайас безоружен, полицейский усадил его в машину и отвез в центральный департамент полиции, здание которого выглядело теперь намного лучше, чем во время последнего визита Пайаса на Ньюфорест. В то время преступность на планете была такой низкой, что никто, не исключая и самих полицейских, не относился к их службе серьезно. Теперь все изменилось и молодой человек очутился в здании, где кипела работа и люди в безукоризненно отглаженной униформе спешили по архиважным делам. Неулыбчивые лица, тяжелая и мрачная атмосфера.
Пайаса привели в строго обставленный кабинет и усадили перед столом, за которым сидел высокий полицейский чин. Допрос длился больше часа. Пайас придерживался своей легенды: он жил на маленькой ферме в горах и почти не имел дела с цивилизацией. Пропитание он добывал охотой и огородничеством, выменивая у соседей то немногое, что ему было необходимо. Никто никогда не приходил к нему на ферму, чтобы вручить гражданское удостоверение и до сего дня он ничего о них не слышал. Пайас был предельно вежлив и полон желания помочь разобраться в вопросе.
Полицейские были особенно подозрительны, ибо еще не улеглась тревога с пришельцем, но местное происхождение Пайаса не вызывало никаких сомнений и ему удалось обмануть их бдительность. В конце концов было решено выдать ему карточку и считать дело закрытым. У Пайаса взяли отпечатки пальцев и зафиксировали узор радужной оболочки; вся информация о нем была закодирована на маленькой голубой пластиковой карточке. Ему велели всегда держать ее при себе и отвезли обратно к пропускному пункту, где он забрал свой фургон и на законных основаниях въехал в Гарридан.
У Пайаса была при себе уйма местных денег и он прожил неделю в Гарридане, с каждым днем все больше ужасаясь тому, что видел. Гражданское удостоверение на Ньюфоресте стало предметом первой необходимости: мало того, что полиция имела право останавливать любого на свое усмотрение и проверять карточку, но даже сделать покупку в магазине без предъявления карточки было невозможно. Карточка требовалась в гостинице, в ресторане, даже в общественном туалете — словом, не было такого аспекта жизни, который регулировался без этого кусочка голубого пластика.
Но еще более тягостное впечатление производили взаимоотношения людей. Ньюфорест всегда был на редкость добродушной планетой и жители Гарридана отличались сердечностью и общительностью. Теперь же над городом словно висело облако страха. Люди тщательно выбирали, что и кому говорить, а прежде, чем открыть рот, то и дело оглядывались через плечо, чтобы удостовериться в отсутствии полицейских. Разговаривали