Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 40
Перейти на страницу:
в его команде у него не девушки, а две собачонки: золотой лабрадор и розовая болонка. Оставалось только кидать мячик или тарелочку, чтобы они вприпрыжку бежали, периодически перетявкиваясь между собой.

К тому же Наруто предоставили выбор между ним и Итачи, и она, конечно же, выбрала его. Это Саске бесило больше всего. Выбрала его! Не он выбрал, а его выбрали, как какого-то породистого жеребца из клана Учиха. На то, что вариант был только между ним и братом, ему было плевать.

Хотя Итачи почему-то после этого выбора невесты в пользу Саске, был жизнерадостен, словно выиграл миллион в лотерею. Счастлив и, словно извиняясь за свою радость, был просто сама любовь и забота о младшем братике. Брал его с собой на миссии, дополнительно тренировался с ним, даже делился своим любимым данго, чтобы как-то «утешить». В общем, был образцово-показательным братом.

— Ты встаёшь? — Итачи вошёл в комнату и сел на уголок футона, на котором лежал, предаваясь размышлениям, Саске. Брат потрепал его макушку, разлохмачивая иссиня-чёрные волосы.

— Ага. Сейчас.

— Хочешь небольшой спарринг, чтобы размяться? — Итачи улыбнулся, выгнув бровь.

— Сегодня я тебя сделаю, — Саске рывком поднялся.

— Тебе поддаться в честь дня рождения? — хмыкнул брат, уворачиваясь от подушки, запущенной Саске в его голову.

Они вышли во двор обнажённые до пояса. Саске мысленно поздравил себя с началом взросления, он уже почти достиг роста и комплекции брата, который был старше его на четыре года. Они взяли боккены* и начали схватку. Итачи ловко уворачивался, даже не используя шаринган, посмеиваясь над Саске. Саске, хекая, гонял брата по двору. В итоге они разбаловались и, смеясь, занырнули в деревянный бассейн, который использовали для полива сада. Воду, видимо, только набрали, потому что она была ледяной и хорошо взбодрила обоих.

Итачи, отжимая свой хвост длинных тёмных волос, неожиданно спросил:

— Ты видел Наруто? Она сегодня придёт к тебе на день рождения?

Саске пожал плечами. С помолвки, которая случилась чуть больше месяца назад, он свою «наречённую» не видел, да и не особо хотел с ней видеться. Иногда только вспоминал того странного парня, брата Наруто, который так разозлился, что сестра выходит замуж.

— Не знаю. Наверное, придёт с родителями. Они же теперь часть семьи. А ты почему спрашиваешь?

— Да так… Мне просто Неджи сказал, что она изменилась. Типа совсем другой человек.

— Ты общаешься с Хьюга? — хмыкнул Саске, заметив, как Итачи стрельнул глазами в сторону и слегка, почти незаметно на загорелой коже, зарумянился.

— Тц! — больше брат ничего не сказал, с серьёзным и озабоченным выражением лица убежав в дом. Саске понял, что поймал его на чём-то, но вот только, что это даёт и что означает, ещё надо поразмыслить.

Коноха всё-таки хотя и довольно большая, но всё же деревня. Хьюга Неджи — двоюродный брат близкой подруги Наруто, Хинаты, значит, видел он Наруто у сестры. Может быть, Неджи был на миссии с Итачи? Хотя с чего бы им говорить о Наруто, это всё-таки личная тема, а Неджи, насколько знал его Саске, был правильным занудой, который разговаривает только о делах.

Додумать на эту тему ему не дала мать, позвав завтракать.

* * *

Саске сидел по левую руку от отца и получал подарки и поздравления от гостей, пришедших на праздничный обед, посвященный совершеннолетию младшего сына главы клана Учиха.

После массовых поздравлений остались только близкие и будущие родственники. Родители — Фугаку и Микото, Итачи, дядя Кагами с женой и кузеном Саске — Шисуи, тётя Обито с мужем — бывшим сенсеем Саске, а теперь капитаном постоянной команды — Хатаке Какаши. Четвертый Хокаге, Намикадзе Минато, вместе с женой Кушиной и дочерью Наруто, его невестой.

Все расселись на татами и подушках за длинным низким столом, уставленным яствами.

Саске внимательно наблюдал за Наруто. Она была в красивом хомонги*, красном, с рисунком белых журавлей в облаках*. Волосы были уложены в высокую прическу и заколоты кандзаси* в виде алого, белого и желтого маков*.

Обычно непоседливая и неуклюжая, за столом она выглядела, как принцесса. Изящная, аккуратная, спокойная, с милой улыбкой.

Она взглянула на Саске только один раз, когда они дарили подарок семьёй. Взгляд был короткий, допустимый приличиями, но в её голубых глазах он усмотрел искры веселья, этот взгляд напомнил ему об её этом брате, Менме. В этом взгляде не было привычного ему обожания или влюбленности, был вызов и почему-то, и этого он не мог понять, сочувствие.

Саске согласился с мнением Хьюга Неджи: сидящая перед ним Наруто была словно другим человеком.

Мать Саске вдруг вспомнила о приключившемся с тётей Обито несчастье с амнезией и решила напомнить ей, кто есть кто из новых родственников.

— Обито-сан, я хотела познакомить тебя с нашим Четвертым Хокаге…

— Вообще-то Минато-сан был моим учителем, так что я его помню, — поморщилась Обито.

— Ой, конечно, прости, но тогда ты не помнишь его жену Кушину и дочь Наруто…

На этих словах Саске заметил, что что-то неуловимо поменялось. Наруто просто впилась взглядом в тётю и, вежливо улыбнувшись, нарушила своё молчание:

— Тётя Саске, Обито… Не могли бы мы побеседовать с Вами тет-а-тет? У меня есть несколько вопросов.

Какаши заволновался.

— Наруто, ты не понимаешь, у Обито амнезия…

Но тётя прервала его, устало вздыхая и поглаживая свой еще больше, с тех пор как её видел Саске, выросший живот.

— Ничего, Какаши, думаю, что нам с Наруто, — она хмыкнула, — есть о чём поговорить, так сказать… между нами, девочками…

Наруто странно усмехнулась и, поклонившись, вышла из комнаты, где все сидели, следом ушла Обито.

Примечание к части

* Боккен — деревянный меч в форме катаны. * Хомонги — один из видов кимоно, с японского переводится как «одежда для приёмов». Наиболее богатое узорами длинное кимоно с рукавом до запястий, рисунок присутствует вдоль плеч, на рукавах и подоле. На хомонги надевают пояс оби (обычно короткий фукуро оби). Этот тип одежды надевают на торжества. Носят его как замужние, так и незамужние женщины. * Летящий среди облаков белый журавль — символ вечной любви в Японии * Кандзаси — традиционные женские украшения-заколки для волос сделанные из ткани, обычно в виде цветов в натуральную величину. Кандзаси носят с кимоно (традиционной одеждой). Считается, что цветок в причёске должен соответствовать времени года и цветущим в данный момент растениям. * На языке цветов (ханакотоба) —

1 ... 10 11 12 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято"