чего скользнуло в гостеприимно распахнутые створки маленького ангара и остановилось.
— Внешнее давление не соответствует критериям безопасности, — тут же сообщил автопилот. — Рекомендуется использование скафандра. Внимание, давление повышается. Безопасный уровень будет достигнут через десять секунд.
— Хорошо хоть, воздуха для нас не пожалели, — усмехнулся Финн. — Обнадеживает.
— Внешняя среда безопасна для жизни.
— Ну что, идем.
Орионцы приложили максимум усилий для того чтобы устроить нам достойную встречу, но все равно не успели — когда мы начали выбираться из челнока, то увидели как лихорадочно суетящиеся пехотинцы пытаются организовать возле него почетный караул. А сжимавший в руках свернутую ковровую дорожку человек лично у меня вызвал прилив жалости — у бедолаги не осталось ни единого шанса расстелить ее перед нами и тем самым исполнить приказ своего командира. Слишком уж быстро произошла высадка.
В отличие от меня, шедший впереди Кристенсен явно ощущал себя как рыба в воде — спустившись с трапа, консультант широко улыбнулся одному из солдат, махнул рукой появившемуся в дверях ангара офицеру, а затем уверенной походкой направился вперед. Чувствовалось, что он ассоциирует себя с этаким благородным миссионером, только что доставившим свет цивилизации в поселок необразованных дикарей. Как ни странно, у него действительно имелись для этого некие основания.
— Приветствую посольство Федерации на борту станции, — неожиданно громко рявкнул офицер. — Долг и воля!
Выстроившиеся в две шеренги бойцы синхронно щелкнули каблуками, а затем крепко вцепились в свои винтовки и замерли, уподобившись каменным изваяниям. Наверное, это считалось здесь особым шиком.
— Благодарю вас за столь теплую встречу, — вежливо произнес Кристенсен, миновав торжественный коридор. — Капитан..?
— Капитан Робер, сэр!
— Уважаемый капитан Робер, еще раз благодарю за такую приятную встречу. Мы не рассчитывали на официальный протокол, поэтому находимся в легком смущении. Расскажете, что нужно делать дальше?
— Так точно, сэр! Мне приказано обеспечить вашу безопасность и сопроводить на встречу с контр-адмиралом Ленаресом. Для вас подготовлен торжественный ужин, после которого вы сможете обсудить все имеющиеся вопросы. Разговор с президентом назначен на восемь часов вечера по времени Аликанте.
— То есть, через два часа. Хорошо, ведите нас, капитан.
— Так точно, сэр!
В сопровождении четырех солдат мы прошли мимо человека с ковром и оказались в длинном тесном коридоре, снабженном многочисленными страховочными перемычками. Затем впереди возник еще один ангар, после которого началась административная часть станции, а еще через пять минут мы вошли в ярко освещенное помещение с накрытым столом. Собравшиеся там люди выглядели настолько же внушительно, насколько скромной показалась мне обстановка самой комнаты — если каждый из встречавших нас офицеров посчитал своим долгом надеть самую новую форму и прицепить к ней все возможные знаки различия, то общий антураж казался лишь тенью былого величия. Потертые кресла, неработающие дисплеи, мутные иллюминаторы — все это яснее ясного говорило о том, что лучшие дни станции давно канули в Лету.
— Прошу вас, господин Рейли, — чопорно произнес один из встречавших нас официантов. — Сюда.
— Да, конечно…
Пока я устраивался на предназначенном для меня месте, контр-адмирал успел перекинуться несколькими словами с Кристенсеном и отдал какие-то распоряжения подбежавшему адъютанту. Потом настало время для короткой приветственной речи, давшей старт официальному ужину.
— Рекомендую острую рыбу, — немного смущаясь, предложил сидевший по правую руку от меня офицер, когда высокое начальство закончило говорить и расположилось во главе стола. — У нас, конечно, не Федерация, но кое-что готовить мы все-таки можем.
— Спасибо. Здесь все такое незнакомое.
— Вот это блюдо. А вы с какой планеты?
— Я с Веги-четыре. Но последние годы жил на Барнарде.
— Для нас эти названия звучат полузабытой сказкой. Будете вино? Отличный сорт, производится на южном тропике.
— Разве что совсем чуть-чуть. Как бы шеф не нагрузил работой.
— Он у вас строгий?
— Лучше сказать, требовательный.
Навязчивое внимание моего нового знакомого мне откровенно не нравилось, однако предъявить ему было нечего, так что я продолжал беседу, стараясь контролировать каждое слетавшее с языка слово. Думаю, остальные члены группы в данный момент занимались тем же самым.
— Вы действительно инженер?
— Скорее, технический специалист, — ответил я, пробуя оказавшийся на тарелке деликатес. — А ведь на самом деле очень вкусно. Земную рыбу выращиваете или это эндемик?
— Простите, что такое эндемик?
— Вид, который встречается только на вашей планете.
— Теперь понятно. Не знаю даже, если откровенно. Она была у нас всегда.
— А в какой области специализируетесь? — вернул разговор в только что покинутое русло второй сосед. — Меня в детстве готовили к работе пространственного конструктора, но как-то не сложилось.
— Меня до серьезных задач еще не допускают. Приходится документы проверять и репликаторы чинить.
— Знакомо… будете баклажаны? Собственный рецепт нашей планеты.
— Обязательно попробую.
Баклажаны мне понравились, предложенное вино оказалось выше всяких похвал, общая атмосфера становилась все более неформальной, однако все портил учиненный соседями допрос. Аккуратный, вежливый, но не прекращавшийся ни на минуту и очень сильно действующий на нервы. С одной стороны, я был к нему готов и знал, что нужно делать в подобной ситуации. С другой — опасался допустить какую-нибудь глупую оговорку просто из-за нехватки соответствующего опыта.
В итоге проблему пришлось решать самым банальным из доступных способов — я занялся поглощением всевозможных блюд, сознательно лишив себя возможности вести полноценную беседу.
— Очень вкусно. У нас такое редко встретишь. Скажите, на планете есть рестораны?
— Конечно.
— Не знаете, сколько там стоят такие вещи?
— От сотни крон, я думаю. Но если вас будут принимать во дворце, то беспокоиться об этом не нужно.
— Точно. Забыл.
— У нас принято считать, что жители Федерации никогда не думают о деньгах.
— Ну, это не совсем так. Иначе никто не стал бы работать.
— А может кто-нибудь из ваших специалистов заключить с нашим институтом долгосрочный контракт?
— Да откуда же мне знать?
— Тоже верно. Вы уже пробовали это филе?
Новая пауза дала мне возможность запросить данные о собеседниках, но биок тут же сообщил, что никаких совпадений в базе данных не обнаружено — или со мной общались совершенно рядовые офицеры, или же весь гарнизон станции давно поменяли на засекреченных агентов службы безопасности. Второй вариант казался таким же реальным, как и первый.
— Не знаете, есть у вашего руководства планы по расширению сотрудничества?
— Скорее всего, есть. Но мне о таких вещах не рассказывают, сами понимаете.
— Еще вина?
— Нет, спасибо.
К счастью, томительный ужин в конце концов закончился, я поблагодарил своих компаньонов за беседу, пожелал им всяческих благ и процветания, а затем вернулся к остальным членам группы. Очень хотелось рассказать майору о том импровизированном допросе, который мне учинили, но для этого сейчас было совершенно неподходящее время. Тем