Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мечты о пламени - Келли Сент-Клэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мечты о пламени - Келли Сент-Клэр

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечты о пламени - Келли Сент-Клэр полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 87
Перейти на страницу:
него. Она с энтузиазмом машет рукой, когда он замечает её. Он делает половину взмаха в ответ, потом встаёт и поднимает меня на ноги.

К тому времени, как все приготовились, небо начало тускнеть. Остальные Ире собираются на скале Адокса. Адокс тоже там, а я возглавляю группу из тридцати человек на Скале Собраний.

Мы с Хамишем пристёгиваемся к Флаерам, бок о бок. Группы, которым нужно было лететь дальше, уже отбыли. Перед тем как они ушли, я заставила лидера каждой группы подтвердить их первую цель, указав её на карте, разложенной на полу палатки. При мысли о том, чем они рискуют, меня охватывает нервная дрожь. Если всё пойдёт не так, это ляжет на мои плечи. Я попросила Адокса об этом. Именно в такие моменты мне вспоминаются слова матери. Она всегда говорила мне, что я разрушу Осолис. Я думала, она имела в виду, что я разрушу всё из-за ошибки, но теперь я знаю, она имела в виду, что это произойдёт из-за того, кто я. Из-за того, что я не могу скрыть. Интересно, как часто моя мать не спала, мечтая, чтобы Оландон родился раньше меня, титул Татума всегда доставался старшему ребёнку.

— Готова? — спрашивает Хамиш.

Я вздрагиваю и поднимаю на него глаза. Последние пару часов он становился всё более молчаливым. Его возбуждение превратилось в нервное напряжение. Несколько человек перекувырнулись через край Скалы Собраний — если бы мне повезло, они бы упали на голову дяди Кассия.

Я заимствую фразочки Джимми.

— Я была рождена готовой.

Мы отправились с тремя другими группами, держась так близко к проплывающим островам в качестве укрытия, насколько осмелились. Адокс не хотел, чтобы я была в первой группе. В его словах был смысл. Мои лётные навыки далеки от уровня остальных. Но я твёрдо верила, что самая опасная миссия должна лечь на мои плечи, поскольку это, по правде говоря, не было проблемой Ире. Хамиш был со мной, потому что я знала его лучше других, и отчасти потому, что он был бы зол на меня, если бы я не выбрала его.

Через некоторое время одна группа, не издав ни звука, отделяется и направляется к своему участку тропы. Адокс хотел уничтожить всю тропу, но я не согласилась. Нам нужно было лишь вызвать серьёзную задержку армии. Достаточную, чтобы запасы продовольствия у Солати иссякли, а разочарование и подозрения повлияли на боевой дух. Несомненно, они будут гадать, не подозревал ли Гласиум, что они нападут, и давно ли разрушена тропа. Моей матери придётся отозвать свою армию с того места, где она сидела в своём удобном троне в Осолисе.

Две другие группы отделяются от нас и улетают вместе. Они разделятся, когда будут ближе к своим участкам тропы. Я рада, что Хамиш знает Оскалу так хорошо. Я же понятия не имею куда направляюсь.

По мере приближения мы продвигаемся всё медленнее. Мы останавливаемся на каждом острове и осматриваем местность. Там будут стражники Солати с ястребиным зрением, ночные часовые. Темнота хорошо скрывает нас, но лёгкий блеск материала Флаеров может привлечь внимание разведчиков, если они окажутся бдительны. Наша команда начнёт с опор в десяти островах от текущего расположения армии. Разведчики Осолиса будут находиться немного впереди армии — возможно, в четырёх или пяти островах. Нас будет разделять несколько островов, поэтому зрение разведчиков должно быть ограничено, особенно с учётом изгибов и поворотов тропы.

Чтобы добраться до первого острова, требуется много времени. Когда мы приземляемся, я уже почти не дышу, но слышу учащённое дыхание Хамиша. Я подаю ему сигнал подождать и отстёгиваю свой Флаер, исследуя местность. Он тоже снимает Флаер, и мы подходим к верёвочному мосту. Должно быть всё довольно просто. Мост представляет собой единый блок из деревянных досок, скреплённых между собой верёвками. Он натянут между четырьмя тяжёлыми стойками, по две на каждом из соединяемых островов. Толстая верёвка наматывается вокруг стоек, чтобы удержать мост на месте, и обеспечивает простейшие перила по обе стороны от подвесной дорожки.

— Пила.

Хамиш протягивает руку в мою сторону.

Я тупо таращусь на протянутую конечность.

— Что? — я рывком поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Флаеры. Сумки нет. — Я думала, пила у тебя!

Он поворачивается, и мы с ужасом смотрим друг на друга.

— Топор? — шепчет он.

Я качаю головой и прикрываю рот.

У нас нет времени на возвращение за инструментом.

— Может быть, мы сможем догнать следующую группу и взять у них что-нибудь, — предлагаю я.

Хамиш качает головой.

— Недостаточно времени. Чёрт! — шипит он. — Как я мог их забыть? Они были прямо рядом с нами в сумке, — говорит он более громким голосом.

Я прикрываю его рот рукой.

— Знаю, я их там видела. Мы оба облажались. Но мы что-нибудь придумаем, — говорю я.

— Я принёс вам пилу и топор, — раздаётся голос из темноты.

Я сдерживаю крик и поворачиваюсь на голос.

— Кто там? — требовательно спрашивает Хамиш.

Я приседаю, оглядывая остальную часть площадки в поисках признаков засады. Из-за камня выходит мальчишка. Я выпрямляюсь и хмуро смотрю на юношу.

— Джимми, что ты тут делаешь? — восклицаю я.

Его мать убьёт меня.

— Н-ну, я увидел, что лежат ваши инструменты, и подумал, что они могут вам пригодиться, — заикается он.

Я хмуро смотрю на него.

— Ты хочешь сказать, что взял их, чтобы у тебя был повод последовать за нами.

Неудивительно, что я думала, что они у Хамиша, а он думал, что они у меня. Этот сопляк стащил их перед нашим отбытием.

— Это не игра, Джимми! — яростно шепчу я. — А если бы с тобой что-то случилось, и мы не знали бы, где ты, или не смогли бы уничтожить тропу?

Джимми смотрит вниз на свои сшитые ботинки. Хамиш молчит позади меня. Я бросаю на него взгляд и вижу, что он почти чувствует облегчение. Я хмурюсь на него, пока он не понимает намека и не пытается сделать угрюмое выражение лица. У него получается то же самое полураздражённое выражение, с каким он смотрел на меня на Тренировочной скале.

Я беру инструменты у Джимми и передаю их Хамишу, который спешит начать работу с первой опорой.

Я со вздохом поворачиваюсь к мальчику.

— Теперь тебе придётся быть с нами. Я не могу отправить тебя обратно одного. Джимми, я понимаю, что в прошлом я просила тебя не слушаться маму и Адокса, и это было очень неправильно с моей стороны, — говорю я.

Джимми поднимает голову, глаза расширены.

— Придёт время, и ты найдёшь свои приключения. Оно наступит раньше, чем ты

1 ... 10 11 12 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мечты о пламени - Келли Сент-Клэр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мечты о пламени - Келли Сент-Клэр"