- Мы уезжаем сегодня утром.
- Но это невозможно. Мне нужно упаковать вещи и найти подходящего человека, который управлял бы рестораном, пока… - Она замолчала и нахмурилась. - Я смогу вернуться в скором времени?
- Нет, некоторое время не сможешь.
- Как долго продлится это некоторое время?
- Несколько недель, может быть, несколько месяцев. Будет лучше, если ты на время забудешь об этом месте.
- Тебе легко говорить, - возмутилась Мэйзи. - Тебе не пришлось работать добрых два года днем и ночью, чтобы поставить бизнес на ноги.
Ромео позволил себе слабую улыбку.
- Я немного знаю о том, сколько тяжелой работы требуется, чтобы раскрутить бизнес. Скажи мне, что нужно сделать, чтобы ускорить твои сборы.
- Мне нужно поговорить с Броной, чтобы она взяла на себя управление, и…
Ромео прервал ее:
- Известный шеф-повар приедет в девять часов, чтобы взять на себя каждодневное управление рестораном. Как только Люк проснется, сюда прибудет бригада перевозчиков, чтобы упаковать ваши вещи. Мы сделаем остановку в Лондоне, где поженимся в четыре часа дня. После этого мы прямо из Лондона полетим на мой остров на Гавайях.
- Но… мы не можем пожениться так быстро, - выпалила она. - Нам потребуется специальная лицензия, а на это нужно…
- Я уже позаботился об этом.
Она покачала головой:
- Все происходит слишком быстро, Ромео.
- Чем быстрее я смогу взять вас под защиту, тем быстрее я смогу сконцентрироваться на проблеме с Лоренцо.
Он увидел в ее глазах опасение и мысленно выругался.
Мэйзи сложила руки на груди. Ромео с трудом заставил себя не опускать свой взгляд ниже ее шеи.
- По крайней мере, у нас есть время обсудить, каким именно будет наш брак?
Он напрягся:
- Прошу прощения?
- Ну, это же не будет обычный брак? Как ты сам сказал, мы делаем это, чтобы обезопасить Люка, так что я полагаю, что физическая сторона брака не будет частью нашего договора.
Несмотря на то что он говорил себе в точности то же самое после того, как накануне они потеряли контроль, что-то сжалось у него внутри, словно его отвергли. Ромео стиснул зубы.
- Если ты этого хочешь, так и будет.
Мэйзи опустила глаза.
- Да, я этого хочу. Думаю, ты согласишься, что секс зачастую вносит дополнительные ненужные сложности.
Она покраснела, и Ромео был поражен тем, какой невинной она выглядела.
- Si. Люк для нас самое главное.
Почему ему было так трудно это произнести?
Она быстро кивнула.
- Я пойду оденусь. Он уже вот-вот проснется.
Мэйзи направилась к двери, потом остановилась и обернулась.
- Я хочу, чтобы Брона осталась помощником менеджера. Она была мне большой поддержкой, и я не хочу, чтобы новый менеджер вышвырнул ее, когда я уеду, хорошо?
- Если это тебя успокоит, так и будет сделано.
Она снова кивнула и вышла из комнаты.
У него в кармане завибрировал телефон, и он поспешно вытащил его до того, как тот начал звонить. Его охватила ярость, когда он увидел знакомый код региона. Выйдя из кухни, Ромео ответил на звонок.
- Ты, возможно, не привык слышать слово «нет», но, если хочешь иметь со мной дело, тебе придется смириться с тем, что я свяжусь с тобой, когда буду готов.
- У тебя есть преимущество молодости, Брунетти, а мне приходится считать минуты.
- Может быть, тебе стоит вспоминать об этом, прежде чем снова испытывать мое терпение, - проскрежетал он.
Лоренцо рассмеялся.
- Думаешь, я не знаю, что ты затеял? Ты можешь обеспечить своему figlio защиту, но ты по-прежнему должен позаботиться о своем наследстве.
Ромео разозлился еще больше.
- Мое наследство не включает в себя обязанность потакать старикам, отчаянно цепляющимся за старые способы ведения дел.
В первый раз Лоренцо, казалось, заколебался.
- Брунетти…
- Не звони мне больше. Я сам свяжусь с тобой, когда сочту нужным.
Он прервал разговор и обернулся, услышав смех своего сына. Этот звук пронзил его, и он на мгновение застыл на месте.
Джанлука был его наследством. Которое он готов был защищать ценой своей жизни, если потребуется.
Его сын возбужденно ворвался в гостиную.
- Мама сказала, что мы сегодня полетим на самолете!
- Да, вы будете жить у меня некоторое время.
- А у вас большой дом?
У Ромео приподнялся уголок губ.
- Он достаточно большой для моих нужд.
Люк задумчиво наклонил голову.
- А там есть пруд с утками?
- Пока нет, - ответил Ромео, а потом поддался искушению сделать большее, сделать этого маленького мальчика счастливым. - Но я построю его для тебя.
У Люка округлились глаза.
- Мой собственный пруд с утками? - прошептал он с благоговением.
У Ромео странным образом сжало горло, ему было трудно глотать.
- Si… да. Твой собственный.
Ослепительная улыбка засияла на лице его сына.
- Ух ты! А можно еще надувной замок?
Ромео открыл рот, но Мэйзи покачала головой:
- Мы обсудим это позже.
Люк продолжал сиять.
- Это будет самое прекрасное приключение на свете!
И, не будучи в состоянии говорить, Ромео смог лишь кивнуть.
Глава 6Мэйзи была поражена размахом этого приключения, когда спустя пять часов ее ввели в эксклюзивный бутик, где ее встретила команда стилистов. По требованию Ромео бутик закрыли, чтобы штат сотрудников мог сконцентрироваться только на Мэйзи. Сам он сидел в гостиной, просматривая документы и приглядывая за Люком, которому подбирали специальный костюм для их свадьбы.
Мэйзи не смогла сдержать смущенную дрожь, когда на нее надели выбранное ею свадебное платье. Из кремового шелка, оно доходило ей до щиколотки и было простым, элегантным и достаточно практичным. Потом она надела кремового цвета туфли на шпильке и отправилась туда, где ее ждали парикмахер и визажист.
Мэйзи не переставала удивляться, как быстро Ромео все организовал, едва только они достигли договоренности. И потом сразил ее наповал, пригласив Брону поехать вместе с ними в Лондон, чтобы быть свидетельницей на их свадьбе.
Сюрприз следовал за сюрпризом. Она впервые летела на частном самолете, и до нее наконец дошло, каким могущественным и влиятельным был человек, за которого она выходит замуж.