Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
– На ком? – хмыкнул Готард. – Девиц тут днем с огнем не сыщешь.
– А на Лидке вон. – Тьер Свотс мотнул головой в сторону вышедшей из трактира девушки и быстренько ретировался, пока мы с Готардом молчали, оторопело уставившись на племяшку Лигета.
Постояли мы с Готардом, подумали… И пришли к единодушному мнению, что нехороший в общем-то человек ун-тарх Свотс. Никакого сочувствия к нуждам подчиненных. Иначе не глумился бы так.
Впрочем, хоть и озлился я тогда на ун-тарха, но на отношения с ним это никак не повлияло. Мы ведь в основном по работе пересекались, а дружбу не водили. Последнее, впрочем, меня нисколько не огорчало.
Да и вообще бес с ним, с этим начальником. Не до него. Нужно что-то с суккубой решать, пока она меня с ума не свела. Но ничего путного в голову не приходит, кроме как договориться с бесом. Только он может здесь помочь. Больше никто. Самому мне демона искушения не одолеть. Самый действенный, хотя и самый опасный метод борьбы с искусом мне недоступен: одолеть соблазн, поддавшись ему, я просто не могу по причине нематериальности объекта вожделения.
«Бес, скотина, где ты?» – весьма неласково обратился я к нечисти.
«Туточки я! – мгновенно возник передо мной откровенно скалящийся поганец. Напустив на себя глубокомысленный вид, он заявил: – Сдается мне, я знаю, для чего вдруг понадобился тебе… Не иначе как жаждешь вызнать ритуал призыва из Нижнего мира парочки милых суккуб!»
«Издеваешься, гаденыш?! – со злостью прошипел я. – Сам втравил меня во все это, а теперь издеваешься?!»
«Я втравил?!» – с искренним изумлением воззрился на меня бес.
«Разве у тебя есть в этом какие-то сомнения? – ядовито осведомился я. – Или это не ты поместил мне в память идеальный образ Кейтлин?»
«Поместил-то я, – признал рогатый неоспоримый факт и тут же выдал: – Но моей вины в возникших у тебя проблемах нет!»
«Ах, значит, это я сам во всем виноват?» – разозлился я на поганца хвостатого. Мало того что обжулил меня, так еще имеет наглость утверждать, что вина за это лежит на мне.
«Ну а кто же еще?» – развел лапками бес.
«Моя единственная вина в том, что поверил такому жулику, как ты!» – бросил я злобный взгляд на прикидывающегося невинной овечкой беса.
«Неправда! Никакой я не жулик! И играю честно! – возмущенно вскинулся рогатый. – Да мы, бесы, если хочешь знать, вообще самые честные существа во всех трех мирах!»
«Оно и заметно, – саркастически ухмыльнулся я. – Жулье рогатое!»
«Вот так ты, значит, да?! – не на шутку рассердился бес. – Я к тебе по-хорошему, а ты, значит, так?!»
«А как иначе к тебе относиться после того, что ты сотворил?» – резонно подметил я.
«А я тебя не предупреждал?! Скажи, не предупреждал?! – воскликнул бес. – Я тебе сразу сказал – надо валить из этой дыры, пока не поздно! – И уперев лапы в бока, припечатал: – Вот не пропускал бы мимо ушей советы мудрого беса, уже месяца два как валял бы эту милую стервочку Кейтлин в мягкой постельке! А не пускал бы слюни на ее образ!»
«Скорее уже месяца два, как драконы мои косточки обглодали бы», – проворчал я скорее из чувства противоречия, чем из-за несогласия с бесом. Ведь существовала вероятность того, что Кейтлин была бы уже моей, отправься я сразу за сумеречным драконом! Правда, шансов завалить с кондачка дракона у меня было меньше одного на сотню миллионов… Ну разве что тот сам бы издох, пролетая мимо, и свалился к моим ногам.
«Все было бы путем, – уверил меня прохвост рогатый, запрыгнув на левое плечо. – Это я тебе точно говорю! И вообще, если бы ты не был упрямым ослом и прислушивался к моим советам, уже давно у тебя бы не жизнь была, а сказка!»
«Ага, сказка! Только страшная! – фыркнул я. – Ты же постоянно все на вред делаешь!»
«Кто, я?! – Бес отчего-то счел себя оскорбленным и с негодованием возопил: – Да я, да я все для твоего блага делаю! А ты, а ты… Неблагодарное животное, вот ты кто!» – И, скрестив лапы на груди, оскалился в мою сторону.
«Вот ты как заговорил? – тоже оскалившись, ухмыльнулся я. – Так что же ты, благодетель, не избавишь меня от идеального воспоминания об этой демонице? А, дружище?»
«Я тебе уже говорил – против принципа это, – буркнул в ответ бес, отворотив рыло. После чего заявил: – И вообще, надо с самими проблемами бороться, а не с их последствиями».
«Ты о чем?» – озадачился я.
«О том, что проблема вовсе не в памятном образе Кейтлин, а в твоем нынешнем образе жизни, – охотно пояснил бес. – Ведь до того, как мы забрались в это захолустье, ничего подобного не было?»
«Не было», – нехотя подтвердил я.
«Ну вот видишь! Значит, во всем виновато это ужасное место! И если мы уедем немедленно, то тебе сразу полегчает, не сомневайся!»
«Значит, не уберешь из моей памяти это треклятое воспоминание?» – мрачно уточнил я. Очевидно, нечисть поганая просто морочит мне голову, пытаясь вынудить бросить службу и уехать отсюда.
«Не-а, – помотал головой бес. – И не подумаю! Во всяком случае, пока не уберемся отсюда».
«Ну и проваливай тогда, благодетель», – зло бросил я.
«Нет уж, я лучше останусь и погляжу, – ухмыльнулся прохвост. И, предвкушающе потерев лапки, доверительно сообщил: – Страсть как, знаешь ли, люблю занимательные представления…»
«Ох и дождешься ты у меня, гаденыш!» – скрипнул я зубами.
Но беса нисколько не впечатлило мое обещание поквитаться с ним, как только выдастся возможность. Да и оценивающий взгляд, который я бросил на его тушку, прикидывая, где делать разрезы, чтобы сподручней было содрать с поганца шкуру, он проигнорировал. Ну да ничего, как дело дойдет до натирания солью, так небось бросит придуриваться.
От смакования подробностей злобных планов меня отвлекла работа. Настоящая, таможенная, а не какое-то там тупое оформление бумаг на перегоняемых овец. Прикатил караван тьера Дивэйна, и никак нельзя было упустить возможность заняться интересным делом и пообщаться с людьми.
С этим гильдейским купцом одно удовольствие работать. Учетные списки на весь товар у него всегда в двух экземплярах, приказчики знают, что и в каком фургоне лежит, поэтому никакой мороки с таможенным досмотром. Бери перечень груза да проверяй спокойненько.
Жаль, остальные остморские купцы городским паромом пользуются, а к нам не заглядывают. Одного тьера Дивэйна маловато для развлечения будет. А учитывая тот факт, что он курсирует в степь и обратно не слишком часто – раз в декаду-полторы, так и вообще…
Демонстративно игнорируя поганого беса, вприпрыжку скачущего по левую руку от меня, и стараясь не коситься на прелестную суккубу, вышагивающую справа, я дошел до пристани, где приступил к досмотру торгового каравана. Само собой, не один, а со стражниками и в присутствии приказчиков остморского купца.
Первые четыре фургона мы быстро досмотрели – там были в основном разноцветные ткани и крашеное сукно – и сразу отправили досмотренную часть каравана вместе с купеческой охраной на другой берег. Чтобы время зря не терять. А то ведь зараз все принадлежащие тьеру Дивэйну восемь здоровенных фургонов, запряженных волами, на паром не вместить.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130