Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
переспросила девушка. — Так и написали?
— Ну, это я приукрасил. Вчера писали «кому была выгодна смерть доктора Альберта Родмана», а сегодня — то же самое, только в профиль.
Детектив Вагнер открыл одну из последних страниц газеты, на которой был напечатан кроссворд, и достал из нагрудного кармана рубашки ручку.
— Начнем, мэм. Стилистический прием, заключающийся в повторении однородных или одинаковых гласных, десять букв?
— Аллитерация. Скажи, Кит, что ты думаешь по поводу убийств в Ночном квартале?
Он вписал названное Терри слово и обвел кружком номер решенного задания.
— Чертовски мутно, если судить по деталям, которые мне известны. Ребятки с перерезанным горлом, да?
— Энрике сказал, что горло им перерезали уже после смерти.
— Хм, да. Доктор Дуарте видит жмуриков насквозь еще до того, как извлечет их внутренности. И готовит прекрасный кофе. Древнеегипетская богиня истины, четыре буквы?
— Маат.
В течение нескольких минут Кит сосредоточенно вписывал одно слово за другим, а потом спросил:
— Что еще сказал Энрике?
— Что горло им перерезали так, будто… — Терри поморщилась, вспомнив разговор со старшим патологоанатомом. — Будто им хотели снять кожу с лица.
— О, — отозвался явно заинтересованный детектив Вагнер. — Что-то вроде скальпа, да? Серебристый радиоактивный металл, 95-й номер в периодической таблице…
— Америций. Да, как скальп, но тот, кто хотел это сделать, не знал, как снимают скальпы. Только в теории. Как хирург, который смотрел видео с записью операции, но сам не оперировал.
— Черт, ты когда-нибудь в словарь заглядываешь, решая кроссворды?!
Терри свернула с центрального шоссе в узкий переулок и посигналила стайке пешеходов, которые несли пакеты с логотипом сети супермаркетов «Полная корзина».
— Случается, что заглядываю.
— Итак, у нас есть дилетант, который попытался снять скальпы с трех несчастных парней, решивших повеселиться в Ночном квартале. Мы знаем, что все трое — мужчины, причина смерти одна и та же… напомни, от чего они умерли?
Старушка в компании двух фокстерьеров медленно переходила дорогу, осторожно ступая по белоснежным полосам недавно обновленной «зебры». Терри барабанила пальцами по рулю.
— Инсульт.
— Цикл книг, состоящий из четырех… — Кит поднял голову. — Инсульт?..
— Цикл книг, состоящий из четырех томов — это тетралогия, — подсказала Терри. — Да. Инсульт.
— Они же молодые? Одному даже тридцати не исполнилось?
Девушка посмотрела на часы. За старушкой с фокстерьером бежала толпа ребятишек во главе с воспитательницей. Если они будут ехать в таком же темпе еще полчаса, то она опоздает на ужин к отцу. А отец опозданий не любит.
— Да. Но инсульты случаются и у молодых.
— Хм. Что сказал Дуарте?
— Что это выглядит странно. Либо кому-то взбрело в голову поиздеваться над трупами, и он выбрал для этой цели Ночной квартал — и это не лишено логики, ведь в Ночном квартале чаще всего появляются трупы, либо…
Детектив Вагнер наклонил голову, делая вид, что внимательно прислушивается.
— Либо? — поторопил он.
— Либо умерли они не от инсульта.
— Э, — озадаченно отреагировал Кит. — Дуарте не уверен в том, что правильно определил причину смерти? Это что-то новенькое. Обычно он говорит «да чтоб я сдох, если ошибаюсь».
— Энрике такого не говорит, — возразила Терри.
Дети наконец-то перешли дорогу, узкий переулок перешел в широкое и почти свободное шоссе. Она совершенно точно опоздает. Нужно будет предупредить отца звонком. Или поехать после того, как она высадит Кита у дверей его дома, а к себе не заезжать? Нет. К ужину нужно переодеться. В идеале — нацепить вечернее платье. Или коктейльное. Лучше вечернее, иначе Тристан весь вечер будет сидеть с кислой миной «уважающие себя вампирши полуголыми не расхаживают» и сверлить ее уничтожающим взглядом. Экспресс-вариант — сменить джинсы на элегантные брюки, а рубашка и так сойдет.
— Художественный вымысел, — произнес детектив Вагнер.
— М-м-м… Сколько букв?
— Это я про слова, приписанные мной доктору Дуарте, мэм. Он и вправду так не выражается, по крайней мере, при дамах. При живых и теплых дамах, я имею в виду. Я приукрасил его образ с помощью художественного вымысла. Странно рассказывать тебе такое. Ты же живешь с писателем. Вернемся к ребятам, которым сделали неудачную пластическую операцию по удалению второго подбородка. Между ними нет ничего общего, помимо того, что мы уже обсуждали. Разный социальный статус, разный род занятий и увлечения тоже разные. И они друг с другом не знакомы.
Заметив пару уличных музыкантов, пересекавших дорогу по диагонали и державшихся так, будто они бредут по пляжу, Терри ударила по тормозам.
— Нет, не знакомы, — ответила она. — Но у них есть кое-что общее. Они лечились в нашем восстановительном центре.
— Центр помощи страдающим от наркотической зависимости имени Лурии Родман, — с преувеличенной напыщенностью продекламировал детектив Вагнер. — Кто это такая? И имя у нее странное.
— Это бывшая жена доктора Родмана. Имя у нее и вправду странное, но полное еще хуже: Велурия.
Кит расхохотался и, свернув газету, постучал ей по колену.
— Он что, был женат на светлой эльфийке?
— Нет, конечно. На темной. Благородных кровей. Он же из этих.
Терри притормозила у тротуара. Почтальон, разносивший послеобеденные письма, открывал ярко-красный ящик с надписью «Вагнер, Кит и Эдна». На лужайке возле дома дочери детектива Вагнера, Лиэна и Элина, бросали мяч, за которым носился шоколадный сеттер.
— А имя больше подошло бы светлой. Для кошки — так вообще идеально. Ну, будет. О твоих ребятах с перерезанным горлом я еще поразмышляю. Но кажется мне… они вылечились окончательно, так?
— Да, — уверенно кивнула Терри. — Энрике не нашел ни намека на наркотики.
— И как давно они закончили свою программу?
— По-разному. Один лечился пять лет назад, второй — четыре. А третий прошел полный курс терапии шесть месяцев назад, но продолжал ходить на встречи группы, потому что хотел стать куратором. Юджин начал работать на полную ставку в «Треверберг Таймс» и решил, что не сможет вести два потока одновременно. Руководство центра рассматривало варианты замены, и парень был одним из кандидатов.
За неимением других вариантов детектив Вагнер выдал любимое:
— Хм.
Одна из дочерей Кита, увидев отца в машине, крикнула:
— Папа, папа! Мама подогрела мясную запеканку! Она говорит, Энджи и Айзек голодные, и нужно скорее идти, иначе нам ничего не достанется!
***
Юджина Терри нашла на привычном месте: он сидел за столом в кабинете и просматривал отпечатанный черновик статьи, держа наготове ручку с красной пастой.
— О, привет! — обрадовался он, подняв голову. — А я уже начал волноваться. Обычно ты звонишь, когда задерживаешься…
— Я отвозила домой Кита, и мы застряли в «пробке».
— Да уж, не самое лучшее время для поездок.
— Не самое лучшее время для того, чтобы иметь автомобиль и сидеть за рулем, —
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73